English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Д ] / Догадываешься

Догадываешься tradutor Inglês

225 parallel translation
Как дела? - Сам догадываешься.
- Just about as you'd think.
- Ты, наверное, догадываешься...
- You probably guessed it...
Как ты догадываешься, наши покупатели в этом отделе, в основном, состоят только из женщин.
As you will surmise, our customers in this department are almost exclusively women.
Тим если бы все было как нам того хотелось, то на следующее Рождество ты получишь такое о чем не догадываешься
Tim, if everything works out the way I hope it will you'll be getting a lot next Christmas you won't be able to guess.
Ты, наверное, догадываешься, что я хочу с тобой поговорить кое-о-чем.
If you must know, I wanted to discuss something with you
Ты, должно быть, догадываешься, какого.
You probably know the one I mean.
Клянусь, ты даже не догадываешься, что будет дальше!
- I'll bet you don't know what'll happen from now on.
Догадываешься, что она сделает?
You know what she would do?
Ни о чём ты не догадываешься.
It's impossible.
И не догадываешься?
And you don't guess anything?
- Не догадываешься?
Can't you guess?
И ты всё ещё не догадываешься?
And yet, you still haven't guessed?
Что это такое? А ты не догадываешься?
- Can't you guess?
Наверное ты даже и не догадываешься, что тебя везут на бойню...
You don't feel like going off to the slaughterhouse...
- Догадываешься, в чём суть?
- You know what the trick is?
- Ты и не догадываешься, насколько ты прав.
- That may be truer than you think.
Сама не догадываешься?
Can't you tell by looking?
И как ты догадываешься, иметь отца с психиатрическими проблемами, - это то, что тебе нужно меньше всего.
And you know, having a father with psychiatric problems is the last thing you needed,
Честный Гарри, догадываешься, кто здесь?
Honest Harry, guess who's here?
А ты не догадываешься?
You still have no idea?
А сам... не догадываешься?
It was too much of a good thing.
Догадываешься, что это?
You know what that is, don't you?
Ты не догадываешься, почему они так себя ведут?
Have you any idea, why they behave like that?
Привет, Маргарет, это я, как догадываешься.
Hi, Margaret, may I guess...
- [Зед] Догадываешься, что это значит, толстяк.
- [Zed] Guess that means you, big boy.
Ты догадываешься, кто это?
Uh... you do realize who this is.
Ты ни о чём не догадываешься.
You can't imagine that
Ты догадываешься, о чём ещё они могли рассказать мне?
Is there anything else they may have told me about the party?
И ты догадываешься куда он спешит?
And do you have any idea where it's heading?
Дурак, ты что не догадываешься?
You fuckers don't know?
Ты не догадываешься, куда они забрали Джесси?
You have no idea where they took Jesse?
А ты не догадываешься?
What do you think I mean?
В случае, если ты не догадываешься, ты уже умерла.
In case you didn't know it you're dead.
Ты даже не догадываешься, как я тебя люблю
Never know how much I love you
Ты что, сам не догадываешься?
How'd it make me feel?
А сам ты что, не догадываешься?
Like you don't know nothing about it?
Догадываешься, зачем я тебя вызвал?
You know why you're here.
Не догадываешься, что я теперь скажу, идиот?
Can't you guess what I'm about to say next?
- Не догадываешься? - Нет.
Can't you guess?
Не догадываешься?
Hey, Pam, guess what.
! Ты не догадываешься?
Ask yourself.
- А ты не догадываешься?
- What do you think?
А ты не догадываешься?
You don't mind?
Так, может, ты не правильно догадываешься?
Then maybe you're guessing wrong. Maybe I am ready.
Не догадываешься?
- You don't know?
Догадываешься почему?
I mean, can you guess why?
Ты догадываешься, что Линг любит в тебе?
Do you have a sense of what Ling most loves about you?
Догадываешься, сколько стоит эта машина?
Have you any idea how much this car cost?
Не знаю, будет ли для тебя полным сюрпризом, или ты уже догадываешься.
It's gonna be a total surprise to you?
Ты даже не догадываешься, что мне нужно.
You haven't got a clue what I need?
- Спанки, догадываешься что случилось дальше!
Spanky, guess what happened next.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]