Дождя не будет tradutor Inglês
58 parallel translation
Надеюсь, дождя не будет!
Hope it doesn't rain tonight!
- Полагаю, дождя не будет.
I don't think it'll rain, anyway.
Нет, дождя не будет.
It'll rain soon. No, it won't rain.
Я надеюсь, дождя не будет.
I do hope we won't have any unseasonable cold spells.
Надеюсь, дождя не будет...
hopefully it won't rain...
Из этой тучи дождя не будет!
No rain from that cloud!
Если во время сбора винограда дождя не будет, урожай будет отменный.
You taught me well. This year's wine'll be great!
А если дождя не будет через неделю?
All right, but, it's not sure to rain in 8 days.
Я надеюсь сегодня зафиксировать молнию... xотя по радио сказали, что дождя не будет.
I'm hoping to see some lightning tonight although the weatherman says there's no chance of rain.
Сегодня дождя не будет.
It won't rain today.
Утром говорили, что дождя не будет.
They said it wouldn't rain this morning
Если дождя не будет, он найдет причину, почему ты должен заплатить ему еще.
If and when it doesn't, he finds reasons for you to pay him more.
Думаешь, дождя не будет?
Are you sure it's not going to rain?
Не волнуйся, дождя не будет.
Don't worry, it's not going to rain.
По крайней мере, меня заверили, что дождя не будет.
'Still, at least I'd been assured it wouldn't rain.'
За 2 дня, при условии, что дождя не будет, а он может быть.
2 days, provided it doesn't rain, but it could well do.
Если дождя не будет, мы закончим работу сегодня.
If it doesn't rain, we'll finish tonight.
Дождя не будет.
It mustn't rain.
Дождя не будет.
It ain't gonna rain.
Дождя не будет.
It's not gonna rain.
Зачем? Дождя не будет.
It's not going to rain.
Я просто надеюсь что дождя не будет.
I'm just hoping it doesn't rain.
что дождя не будет!
I'll put my left hand and all of my money on not raining tomorrow!
Если дождя не будет, проведем день вместе?
If it doesn't rain... Mmm-hmm? ... do you want to do something?
"Надеюсь, сегодня дождя не будет!"
Hope it doesn't rain today.
Ты говорил, что сегодня дождя не будет!
You said it wasn't gonna to rain today!
Надеюсь дождя не будет.
I hope it doesn't rain.
"Даже если дождя не будет, я останусь".
Even if it doesn't rain, I will be here.
Нет, дождя не будет.
No, it's not gonna rain.
Если не подует сильный ветер и не будет дождя, то мы сможем все выжить.
As long as the wind blows, and the rain... don't come too soon... we may live.
Завтра не будет дождя.
No rain tomorrow.
- Надеюсь не будет дождя.
- Hope it doesn't rain.
Да, если мы его перевернем и больше не будет дождя.
Yeah, if we turn it enough and it doesn't rain any more.
А говорили, не будет дождя.
No rain, he tells me.
Слушай, это ненадолго, я только спущусь в метро и сыграю интермедию, а если не будет дождя, подстерегу зрителей у выхода из метро.
I ONLY GOTTA GO DOWN AND PLAY THE INTERMISSION AND IF IT DOESN'T RAIN, UH, YOU KNOW, I'LL CATCH THEM GOING OUT.
Не будет никаких облаков, не будет дождя.
There won't be any clouds, no rain.
- Не будет дождя.
- It is not going to rain.
Хорошие новости сейчас льются дождем. Но, надеюсь, дождя сегодня не будет.
It's raining good news, let's hope it won't rain today.
- Если не будет дождя.
- No rain.
Слушай, никакого дождя не будет.
- No, it won't.
Если только не будет дождя.
If it doesn't rain...
Если в эти выходные не будет дождя, она станет встречаться не с тем парнем.
If it doesn't rain this weekend, she's gonna end up with the wrong guy.
Меня тоже дома не будет... буду переворачивать тачки на случай дождя.
Well, I won'tbe home, either. I'm, um... flipping overwheelbarrows in case it rains.
Тогда встречаемся завтра в 12. Если не будет дождя.
In that case, shall we say tomorrow at 12, unless it rains?
И если не будет дождя, мы сможем закончить сегодня.
If it doesn't rain, we should finish tonight.
Обещали, что дождя сегодня не будет.
The rain's supposed to clear up today.
Просто в восторге. Когда не будет дождя.
Absolutely thrilled.
Откуда, по-твоему, возьмется пшеница, если не будет дождя?
Where do you think the wheat comes from if it doesn't rain?
миль 30, если не будет дождя.
30 miles if it don't piss on us.
Надеюсь, дождя завтра не будет.
I do hope it will not rain on us tomorrow.
'Многие говорят, что если в ближайшее время не будет дождя, они все погибнут.
Many are saying if the rains don'2'come soon, they're finished.
не будете возражать 16
не будет никаких проблем 17
не будет 590
не будете 36
не будет ничего 19
не будет этого 18
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
не будет никаких проблем 17
не будет 590
не будете 36
не будет ничего 19
не будет этого 18
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет дождь 66
будет здорово 403
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет весело 946
будет хуже 67
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет дождь 66
будет здорово 403
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет весело 946
будет хуже 67