Будет дождь tradutor Inglês
293 parallel translation
Завтра будет дождь.
It will rain tomorrow.
Кажется, будет дождь.
I went for a walk, but it looks as if it might rain...
Сегодня будет дождь.
Nothing in that one but rain.
Боюсь, до утра будет дождь.
I'm afraid we shall have rain before morning.
Значит, будет дождь.
That means rain.
- Думаешь, будет дождь?
- Do you think it's going to rain?
Вряд ли будет дождь - ты как считаешь, Роберт?
I don't think it will rain. What do you think, Robert?
Какого чёрта... в этом году вообще будет дождь?
What the hell... shall it never rain this year?
Скоро будет дождь, чья вода просто насыщена ядерной смертью.
We're heading for rain. it will be coming down with clouds facturated with nuclear death.
Будет дождь.
Looked like rain.
Будет дождь.
Looks like rain.
- Будет дождь.
- It's gonna rain.
Да будет дождь, да будет шторм, да будет что угодно,
Come rain, come storm, come everything...
Да, будет дождь.
Yes. It will rain.
Лучше поторопись, сын, ночью будет дождь.
Better hurry, son, there'll be rain tonight.
- Когда будет дождь?
- When does it rain?
Будет дождь, господин.
- But the rain will come.
Большая туча, будет дождь. Ну их к чёрту!
It should rain salt and dry everything up!
Говорю тебе, будет дождь.
I say it'll rain
Мы простые люди, будет дождь. Рабочие ждут. Известь намокнет.
People, rains are comming, workers are waiting, lime gets wet, and what have I done?
А ночью будет дождь.
It will be rain tonight.
Похоже, на Рождество все-таки будет дождь.
It's going to be a wet Christmas after all.
- Хьюберт сказал, что будет дождь.
- Hubert said it's gonna rain later on.
Если только будет дождь.
No, not if we get some rain.
Говорили, что будет дождь, а здесь хорошая погода.
They forecast rain and it's fine.
Это значит, что сегодня будет дождь.
Oh, that.
Кажется будет дождь.
It looks like rain.
Если Папа Римский поглядит на небо, увидит тучу и предскажет дождь, обязательно ли будет дождь или нет?
Supposing the Pope looked up and saw a cloud and said It's going to rain Would that be bound to happen?
Я думаю, будет дождь.
I think it's going to rain.
Похоже будет дождь.
Looks like rain.
Черт, кажется будет дождь.
Shit, looks like it's gonna rain.
– Будет дождь.
- It's gonna rain.
Мэй, скорее. Будет дождь.
Hurry up, it's going to rain!
Будет дождь, и еще какой.
There's going to be plenty of rain.
Завтра будет дождь.
It's going to rain tomorrow.
И протекать в дождь не будет.
It won't leak when it rains.
Как думаешь, будет дождь?
Do you think it'll rain and cool off?
Скоро дождь будет.
- No, it'll rain soon.
Но если дождь будет продолжаться слишком долго и мы останемся здесь, на неопределённое время, мне предстоит уменьшить наш паек ровно наполовину.
In case the weather clears and we do escape, Starting tomorrow, we will have to go on aberration.
Дождь будет
It is going to rain.
Дождь будет шуметь по крыше.
She will listen to the sound of rain falling on the roof.
Дождь будет.
It will rain.
Дождь пойдёт и власть снова будет нашей.
The rains will come and power shall again be ours.
Может быть, и хорошо, что дождь, - будет попрохладнее.
It'll be nice and cool.
Ты не видишь, что дождь будет?
Don't you see, rain is coming soon!
Вот говорила я тому старику : "Не лей, дождь будет". Сколько воды-то перевел...
See, I've told to that old man not to pour the water, it would be raining.
Будет дождь.
It's gonna rain.
Сегодня будет дождь.
At ease.
- Нагреется. Будет хорошо, после полудня может пойти дождь.
It's going to be a nice day, apart from some rain later.
Дождь ещё будет.
IT WON'T RAIN.
- Ну, если дождь будет очень сильным, он может пойти с другими бездомными в церковный приют.
Well, if it were very bad, he'd go to the mission... with the other derelicts.
дождь идет 41
дождь идёт 22
дождь 296
дождь пошел 24
дождь прекратился 23
дождь собирается 37
дождь начинается 23
дождь кончился 22
будет плохо 43
будете кофе 16
дождь идёт 22
дождь 296
дождь пошел 24
дождь прекратился 23
дождь собирается 37
дождь начинается 23
дождь кончился 22
будет плохо 43
будете кофе 16
будет сделано 800
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет здорово 403
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет весело 946
будет 1158
будете 81
будет исполнено 51
будет лучше 985
будет здорово 403
будет слишком поздно 66
будет очень весело 43
будет достаточно 61
будет весело 946
будет немного больно 63
будет хорошо 125
будет хуже 67
будет уже поздно 44
будет круто 131
будет интересно 75
будет неплохо 44
будет больно 299
будет легче 60
будет трудно 46
будет хорошо 125
будет хуже 67
будет уже поздно 44
будет круто 131
будет интересно 75
будет неплохо 44
будет больно 299
будет легче 60
будет трудно 46
будет только хуже 113
будете что 37
будет классно 51
будет забавно 61
будет так 47
будет проще 73
будет что 58
будет нелегко 69
будете что 37
будет классно 51
будет забавно 61
будет так 47
будет проще 73
будет что 58
будет нелегко 69