Едет сюда tradutor Inglês
451 parallel translation
Кузен Эзра сейчас едет сюда из Буффало с твоим папой.
Cousin Ezra is on his way form Buffalo with father.
Да, и позвони Бутчу О'Коннору, скажи, пусть едет сюда с парнями.
Get hold of Butch O'Connor. Tell him to come up with half a dozen of his wrestlers.
Кити! Его мать едет сюда.
His mother's coming here.
Если вам интересно, в данный момент он едет сюда.
It may interest you to know that at this very moment he's on his way here.
Он сказал, что Жаклин уже едет сюда.
He phoned to say Jacqueline's on her way here.
Твоя мать уже едет сюда.
Your mother will be down to pick you up.
Она едет сюда.
She's on her way here.
А если я тебе скажу, Шингхай Пирс едет сюда с головорезами?
Suppose I were to tell you that Shanghai Pierce is bringing his herd here.
– Едет сюда.
He's on his way.
Эй, зачем он едет сюда?
hello, what's he come here for?
Папа едет сюда? !
Dad's coming over?
Папа едет сюда.
My father's coming here.
Он едет сюда, ему нужна помощь.
If he's come this way, it's because he needs help.
Если он и вправду едет сюда, мы будем ждать.
If he really is coming, we'll wait for him.
Полиция едет сюда!
The police are coming!
Теперь в этом состоянии он едет сюда, чтобы полюбоваться вашим любовником.
- And now in this condition he is coming here to see your lover. - Who?
После стольких лет тюрьмы, Гаррет едет сюда забрать свои 20 миллионов и его убивают.
After seven years in prison... Garret comes down here to get the $ 20 million. Instead, he gets killed.
Хайнеманн едет сюда.
Heinemann's on his way.
Скажи ему, пусть едет сюда и забирает свои вещи.
Tell him to come down here and get his own packages.
Он едет сюда.
He's on his way.
Она едет сюда.
L'arrive!
В данный момент она уже едет сюда.
She's on her way over here right now.
- Он едет сюда?
- He's coming here?
- Энн едет сюда. Будет с минуты на минуту!
- Anne's here, or will be!
Он едет. Хочешь магнитофон с твоими пленками? Послушаешь, пока твой отец едет сюда.
I'll give you a tape recorder to listen to a tape until your dad comes.
Он уже едет сюда. Он скоро будет здесь, Джек!
He's coming over now, Jack!
- Он едет сюда.
- He's on his way.
- Она едет сюда.
- On her way.
- Мама едет сюда.
- Mom's on her way.
Сюда едет полиция!
Hey! The cops!
Его сопровождает полицейский эскорт, и Вестли сюда тоже едет.
He's getting a police escort, and Westley's going along.
- Полковник, сюда едет автомобиль.
- Colonel, here comes a car.
- Что, иностранец сюда едет?
- The foreigner is coming?
Сюда едет полиция, чтобы закрыть гонку. У вас есть шестьдесят секунд, чтобы закончить подготовку.
The police is rushing through to go toward to compete the place you only have 15 minutes to leave damn!
Сюда едет машина.
Here comes a car.
Сюда едет НИМЗ!
NIMH is coming!
Отец едет сюда.
Father is on his way.
Он приходит сюда и никуда не едет.
He comes here quite often Never goes anywhere
Ты слышал, он уже сюда едет.
You heard them say he's on his way.
Сюда едет ваша любимая жена.
Here comes your lovely wife.
Сюда едет машина.
Car coming, Logan.
Опусти ружьё, сынок. Сюда едет полиция.
Put the gun down, son.
Она сейчас сюда едет, пока она едет, Я буду твоим тренером!
Until she gets here, I'll be your coach. Don't worry.
Она уже сюда едет.
She's on her way over.
Ну, звонил час назад, сказал, что сюда едет.
Uh, he called an hour ago, i swear to god. He said he's on his way.
Сюда едет принц Вендел!
Prince Wendell is coming.
Сюда едет полиция.
The police will be here.
- Да, он уже едет сюда.
Yeah, he's on his way down.
Сюда едет майор Девис из Пентагона.
Major Davis is on his way in from the Pentagon.
- Он тоже едет сюда.
- He's on his way as well.
Машина едет прямо сюда!
The car goes right here!
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17