Ей нужно в больницу tradutor Inglês
42 parallel translation
- Она потеряла много крови, ей нужно в больницу.
- She lost a lot of blood, she needs a hospital.
Ей нужно в больницу, знаешь?
She should be in hospital, you know?
Она беременна и у нее кровотечение, ей нужно в больницу.
She's pregnant and she's bleeding. She must get to a hospital.
Ей нужно в больницу.
She needs to get to the hospital.
Ей нужно в больницу!
She needs to get to a hospital!
Ей нужно в больницу.
She should go to the hospital.
Дэнни, слушай, твоя сестра там, совсем одна, и я знаю, ты пытаешься её защитить, но она в беде, и ей нужно в больницу.
Danny, look, your sister is out there alone, and I know you wanna protect her, but she's in a lot of trouble, and she needs to go to the hospital.
Ей нужно в больницу.
She needs to get to the hospital!
Ей нужно в больницу.
We need to get to a hospital.
Ей нужно в больницу.
You need to get to a hospital.
Ребят, ей нужно в больницу.
Guys, she needs a hospital.
Ей нужно в больницу.
_ _
Эй, ей нужно в больницу.
Hey, she needs a hospital.
Но ей нужно в больницу, ты ведь меня понимаешь?
She needs medical attention, do you understand me?
Ей нужно в больницу
She needs a hospital.
Ей нужно в больницу.
She needs to go to a hospital.
Ей нужно в больницу.
She needs a hospital.
Бобби, ей нужно в больницу нужно, чтобы её осмотрели врачи.
Bobby, she needs to go to the hospital and get checked out.
Как судмедэксперт я официально заявляю, что у мисс Кин серьёзное психическое заболевание, ей нужно в больницу, лечиться.
It's my official opinion as chief medical examiner that Miss Kean is seriously mentally ill and should be in a hospital, getting treatment.
- Ей нужно в больницу.
- She needs a hospital.
Офицер, ей нужно в больницу.
Officer, we need to get her to the hospital.
Ей нужно в больницу.
She needs the hospital...
- Ей нужно в больницу!
She needs a hospital!
Ей нужно в больницу, Я звоню 911.
We're taking her to a hospital ; I'm calling 911.
Ей нужно в больницу, сейчас же!
She needs a hospital, now!
Ей нужно в больницу.
She should be in a hospital.
Еще несколько дней, а потом ей обязательно нужно в больницу.
A few more days, but then she must go into the hospital.
Ей нужно срочно лечь в больницу.
She must go to the clinic immediately.
- Её нужно отвезти в больницу и дать ей лекарства. - Вы шутите?
We need her at the hospital for medication.
Ей срочно нужно в больницу!
She needs to go to the hospital!
Ей нужно было в больницу Но попала в сумасшедший дом
Should've been in hospital Wound up in Bedlam instead
- Потому ей и нужно в больницу.
That's why she needs to be in a hospital.
Видно же, что она вся дрожит от страха. Она боится за свою жизнь, боится, что человек рядом с ней, который говорил ей о любви и при этому постоянно избивал ее так, что ее нужно было вести в больницу, вот-вот направит пистолет на неё.
Out of her depth, frightened, scared for her life that the man in front of her, who claimed to love her and yet regularly beat her hard enough to send her to hospital, would turn the gun on her.
- Я собираюсь в больницу, и, думаю, у меня есть всё, что ей нужно.
I'm going down to the hospital, and I think I have what she needs.
ей нужно было в больницу.
Where is Teacher Jung? She got off work early because she was going to the hospital.
Что ж, сейчас ей нужно срочно в больницу.
Well, she needs to get to a hospital.
Ей нужно прочистить желудок, но в больницу нельзя, потому что ее отец баллотируется в Конгресс.
We have to pump her stomach but we can't take her to the hospital because her dad's running for Congress.
Ей срочно нужно в больницу.
She needs immediate transport.
Ей не нужно в больницу.
She doesn't need to go to the hospital.