Живо tradutor Inglês
8,464 parallel translation
Живо!
Now, go!
Живо!
Now!
Вперёд, живо!
Go, move!
Когда у тебя есть мужчина, настоящий живой мужчина, который всё ещё любит тебя всем сердцем.
Not when there's a man, a real flesh and blood living man, who loves you still with all his heart.
- Но могла быть живой?
But conceivably she wasn't?
Живо!
Now.
Живо.
Move.
Она нужна живой, и надо ее найти, пока нас не опередили отморозки.
We need her alive, so let's find her before the crazies do.
- Идем, живо!
- Go, go, go!
- Живо!
- Move! Move!
Живо!
Move!
Ну-ка встали все живо!
Get up on your feet.
ОВР с тебя с живой не слезет.
IA's gonna be up your ass with a flashlight.
Живо выноси отсюда свой маргинальный зад.
Show your Marigny ass out.
- На землю, живо!
- On the ground, now!
давай, живо.
Come on, now.
Да, наиболее хорошая "прибыль" для меня - это живые заложники и живой детектив, а так же Люк Кейдж в наручниках.
Yeah, the most beneficial outcome is for me to get those hostages and my detective out alive, and Luke Cage in cuffs.
Живо.
Come on.
- Живо!
[tires screeching ] [ officer 3] Come on!
Живо, живо, живо!
[officer 3] Go, go, go, go, go!
А может, взять девчонку живой и вернуть в "Ринатас"?
Maybe we could take the girl alive, bring her back to Renautas.
На выход, живо.
Get out, now.
Уйдите, живо!
Go, now.
Пригнитесь, живо, живо!
Move, move, move!
Выметайся, живо.
You get out of my shit right now.
Каждый новый человек, которого я встречаю, напоминает, как мне повезло быть живой и каким прекрасным может быть этот мир.
Every new person I meet reminds me how lucky I am to be alive and how beautiful this world can be.
Трайбека, живо сюда!
Tribeca, get the hell in here!
есть кто живой?
Hello. Anyone here?
- Нам нужно взять ее живой.
- We need to take her alive.
- Если Рамси победит, я не вернусь живой в замок.
If Ramsay wins, I'm not going back there alive.
У меня тут снимается ребенок, да еще и живой волк.
I'm dealing with a child actor and a live animal here.
Живо!
- Now. - Okay.
Пока официально она жива, она под опекой города и город должен сохранить ее живой и невредимой.
As long as she's legally alive, she's a ward of the city and the city has to keep her alive and safe.
Наружу, живо!
Outside, now!
Живо!
Go!
Но он был бы живой.
But he wouldn't be dead, either.
Да, потому что он едва живой.
- Yeah, because he's too busy almost dying.
Вернуть собаку, живой или мёртвой. Что?
Bring the dog back, dead or alive.
На кухню, живо.
Kitchen, now.
Живо в клетку!
All right, in the cage.
В мой кабинет, живо!
Get to my office. Get out of the fuckin'hall.
Живо разбирать завалы, не хочу здесь весь день торчать!
I ain't trying to be out here all day.
- Идите в класс, живо.
- Get to class. Get in there.
А теперь живо по кроватям и спать.
- Now get into bed. Now!
- Меня не волнует, сколько времени, живо легли спать!
I don't care what time it is! Get your ass into bed!
Ты так говоришь, потому что я-то как раз живой.
You're just saying that.
Забери мусор и катись отсюда, живо.
Get the trash and get out of here right now.
Мне просто надо знать, что ты живой.
I just need to know that you're there.
"Мне просто надо знать, что ты живой."
I just need to know that you're there.
А ну живо сняла с Пабло эту твою хреновину.
You get that fuckin book off my friend's face.
- Живо, живо!
Go, go!
живой или мертвый 31
живой или мёртвый 23
живот 81
животное 378
живой 431
животные 246
живой человек 24
живот болит 71
животных 73
живой и здоровый 17
живой или мёртвый 23
живот 81
животное 378
живой 431
животные 246
живой человек 24
живот болит 71
животных 73
живой и здоровый 17