Жизнь коротка tradutor Inglês
508 parallel translation
Жизнь коротка, чтобы тратить ее на это.
Don't she know life's too short for tears?
Жизнь коротка, мы здесь всего на несколько дней.
We're only here for a few days.
Ну, давай, жизнь коротка!
Come on, let's live a little!
- А жизнь коротка.
- And life is short.
Жизнь коротка, ты так не считаешь.
Life is short, you will find.
жизнь коротка! все и вся проносятся мимо единой чередой...
Hurry, hurry, life is short! I have read that when life approaches its end, everything and everyone rushes past in a single stream.
Жизнь коротка, как ослиный хвост.
Man's life is as short as a donkey's tail.
Жизнь коротка!
Life is short!
Жизнь коротка, так что лови любое прикосновение, что вызывает движение в твоей плоти.
" Life is short! So enjoy whatever contact your flesh might at the moment crave,
Жизнь коротка.
Life's short.
Давай, жизнь коротка.
Come on, live a little.
Земная жизнь коротка, и отвечать ему придется на Страшном суде.
For our life on earth is short, he will answer for it at the seat of judgement.
Жизнь коротка.
Life is too short.
Что жизнь коротка, верно?
It's a short life, isn't it?
Неважно, что жизнь коротка, что ты стареешь и исчезаешь.
I don't mind that it's a short life or growing old or disappearing.
Жизнь коротка, верно?
It's a short life, isn't it?
Жизнь коротка.
Life is short.
Жизнь коротка. У некоторых она короче чем у других.
Life is shorter for some.
Говорят, жизнь коротка, ну ни настолько же.
I heard life is short, but this is ridiculous.
Жизнь коротка!
Life's too short!
Многие мне говорили "Жизнь коротка."
People would say to me "Life is short."
Жизнь коротка и печальна.
Life is short and miserable.
Люди говорят "Жизнь коротка".
Now, people tell you life is short.
Я говорил ей поберечь здоровье. Но нет, жизнь была слишком коротка для нее.
I told her to go slow, but, no, life was too short for her.
Но жить надо каждую минуту, так как жизнь пирата очень коротка "
But live every minute for all that is in it. The life of a pirate is short oh, the life...
Как же коротка жизнь.
Isn't life too short, though?
Жизнь слишком коротка, чтобы беспокоиться о других людях.
Life's too short to worry about other people.
¬ едь наша бренна € жизнь столь коротка.
We have so little time in our brief mortal span.
Жизнь так коротка.
Life is short.
Жизнь так коротка, что мы должны получать от нее как можно больше.
Life is short, we have to take the most fun out of it.
Пусть жизнь будет коротка, но красива!
I'm gonna live it up and die young!
Жизнь очень коротка.
Life is very short.
Жизнь так коротка.
Life is so short.
Жизнь цветов так коротка.
A flower's lifespan is so short.
Жизнь коротка, жизнь быстротечна.
Life is short, life is fleeting.
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить время думая о ней.
Life's too short to spend time thinking about life.
Жизнь наша так коротка.
Man's life is oh so short.
жизнь коротка.
l remember you said at the riverside...
Жизнь так коротка...
Life is so short...
Жизнь слишком коротка.
Life's too goddamn short.
Потому что жизнь пчёл коротка. Пара дней, не больше.
Just a couple of days.
Жизнь духа так коротка?
Are spirits'lives so short?
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить её на тебя.
Life's too short to waste on you.
Жизнь слишком коротка.
Life's too short.
Это что-то не от мира сего... наша жизнь слишком коротка, чтобы мы могли добраться до сути.
It's something divine, something... our lives are too short for us to know properly.
Я знаю, что жизнь коротка.
I know life is short.
Они также говорят, что жизнь очень коротка.
They also say life is pretty short.
- Нет. Но моя жизнь была коротка.
- But my life was too short.
Жизнь слишком коротка для всего деньги которые ждут
Life's too short for all the pennies that wait
Жизнь слишком коротка чтобы любезничать.
Life is short play hard.
Жизнь коротка.
- Life is short.
короткая 28
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь такая 17
жизнь или смерть 42
жизнь непредсказуема 20
жизнь прекрасна 154
жизнь несправедлива 54
жизнь моя 31
жизнь 1786
жизнь продолжается 168
жизнь слишком коротка 140
жизнь такая 17
жизнь или смерть 42
жизнь непредсказуема 20