Заберите его tradutor Inglês
213 parallel translation
Заберите его!
Take him away!
Заберите его, пожалуйста.
Please, come over and get them.
Установите дверь и заберите его.
Fix the door and take it back.
Заберите его отсюда и дайте ему что-нибудь, чтобы успокоился.
Take him out of here and give him something to keep him quiet.
- Заберите его.
- Take him in.
Заберите его, инспектор.
Take him out of here, Inspector.
Заберите его.
Take him away.
Заберите его.
Bring it.
Да, да, приезжайте и заберите его.
Yes, come and get him.
- Заберите его. Меня?
In the car with him.
Пойдите и заберите его.
Go and fetch him.
Алло, это Фожель. Заберите его на Бель Эр.
Pick him up at Bel Air Place.
Заберите его себе, вместе с Харви, Игорем и тем южноамериканцем.
You'll get to keep him for yourself, along with Harvey, and Igor and that South American. He lied to me.
Заберите его домой.
Take him home.
Заберите его домой!
Take him home!
- Заберите его!
- Take him away!
Ладно, заберите его и заприте вместе с остальными.
All right, take him away and lock him up with the others.
Он у меня на шее, заберите его.
It's around my neck. - Take it.
Заберите его отсюда, ребята.
Get him out of here, men.
Заберите его отсюда!
- You could make a lot of money with me.
Заберите малыша, заберите его!
Move that kid! Get rid of him!
Заберите его!
Take him!
Заберите его отсюда. Так он уехал с тобой?
Take him away.
Что, нет! Заберите его! Быстро!
Retrieve the subject!
Заберите его утром.
Pick him up in the morning.
Вы только заберите его и отвезите домой.
Just look at him and take him home.
Заберите его, мистер Берри.
Whip him in, Mr Berry.
Только заберите его отсюда.
We're happy you're moving him.
Заберите его.
Take him away!
Нам не нужны деньги, заберите его.
We don't want money, but take him.
Заберите его!
Bring him!
Заберите его домой!
Now, you take him home!
Заберите его в тюрьму.
Take him to the dungeon.
Заберите его внутрь.
Take him inside.
Заберите его!
Get out of here!
Заберите его отсюда.
Get him out of here.
Заберите его отсюда...
Please, get him out of here.
Заберите его обратно.
Take him back
Заберите его на зеленый.
Take him to Green.
Я её буду бить, пока она сама просить не станет : "Заберите его от меня".
I'll beat her until she begs me to take back Zaza.
Хватит разговаривать, заберите его уже.
LET'S STOP TALKING. JUST TAKE HIM. NOW, OKAY?
Придите и заберите его.
COME AND GET HIM.
Ведите его и заберите парашют.
Bring him along and pick up that chute.
Джентльмены, заберите багаж дамы и отнесите его в ее замок.
Gentlemen, get the lady's luggage and bring it to her chateau.
Потом упакуйте его, и заберите, вместе со своими идеями с собой.
Then crate it, and take him and your ideas back with you.
Лежит на полу - заберите его.
There a guy on the floor, gutted.
Заберите его!
If he doesn't leave, I turn off the beer.
Лейтенант, заберите у этого человека оружие и выведите его за периметр.
Lieutenant. Take this man's weapon and get him off the perimeter.
А мы его ищем. - Заберите диск и убейте его!
Get the disc and kill him!
Прошу, заберите и его тоже.
Please take him too.
Тогда заберите дело у полиции и закройте его.
Then take the case over and close it.
заберите его отсюда 24
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137