Залезайте tradutor Inglês
414 parallel translation
Залезайте в машину.
Come on, all of you. Hurry up.
Лучше вы залезайте сюда.
You come in and sit a minute with me.
Мать, вы там залезайте с Розой Сарона.
Ma, you and Rosasharn climb up.
- Залезайте.
- Get right in.
Залезайте.
Get in there.
Ладно, залезайте.
All right.
Залезайте, док.
You better get in, Doc.
Моя машина возле двери. Залезайте в неё.
My car's right in front of the door.
Залезайте в машину, вы оба.
Get in the car, both of you.
Давайте, залезайте.
Come on, get in.
Залезайте в лодку.
Please get on the boat.
Залезайте, залезайте.
Get aboard, get aboard.
- Ну, так залезайте, малыш!
- Come up then, son.
Сюзи, Жерар, залезайте!
Suzy, Gérard, come!
Давайте, залезайте!
Come on, get in.
"Залезайте на эту иву".
"Shin up that willow tree."
- Ладно, залезайте.
- All right, climb in.
Да уж, мисс Эвери всегда полна сюрпризов... Залезайте!
Yes, Ms. Avery is always good for a surprise...
Давайте, залезайте.
Let's go, let's go. Come on.
- Залезайте, скорее.
Come on, come on.
Искупались и хватит, залезайте на борт.
Well, I think that should be enough of a dip, alright, come on.
- Залезайте. - Прошу, комиссар. - Давайте.
You first, chief.
Залезайте. Доставлю за 15 минут.
Please get in.
Поглядим. Залезайте.
You'll find out soon enough.
Залезайте!
Push. Push.
Пожалуйста, залезайте на это наше чудовище!
Up, please, on to our creature!
Так залезайте, залезайте, на нашу красавицу!
And that's why up, up, on to our beauty!
- Мы пытаемся добраться до Лондона! - Залезайте!
- We're trying to get to London!
- Ну, замолчите и залезайте.
- Well, shut up, will you, and get in.
Залезайте.
- Yes, I suppose so. In you get.
Залезайте.
Then come.
Залезайте.
Come on, will you?
Залезайте под кровать.
- Yeah, go ahead. Get under the bed.
Прошу вас, залезайте!
- Hi. - Hey, entrez vous, alla yous.
Все сюда. Залезайте, ребята.
Everybody in, boys.
Залезайте на кровать.
Come on, up on the bed.
Так что, раздевайтесь и залезайте в джакузи или проваливайте к чёрту!
Now get out of your clothes and get into the hot tub... - or get the hell out! - Yeah!
Залезайте!
Jump on!
- Залезайте к нам! Здесь тепло, светло, и мухи не кусают.
- Step inside, nice and warm in here.
- Давайте, залезайте внутрь.
- Come on. Move it inside.
Ладно. Залезайте.
Okay, come on, then.
Ну залезайте, он нас расплавит!
Get in, or he'll melt us!
Залезайте.
Come on.
Ах вы болваны, живо залезайте!
Stupid sons of mine... hurry up and get in!
Залезайте.
Get in.
Давайте, залезайте.
Hey, come on in.
- "От винта!" Залезайте же!
He says to get in.
Залезайте!
Come.
Залезай, Майте.
Don't be a naughty girl.
В таком случае, залезайте.
In that case, get in. But in the back.
Залезайте же.
Get in.
залезайте в машину 22
залезай 1165
залезай в машину 142
залезай туда 16
залезай сюда 29
залезай внутрь 21
залезай 1165
залезай в машину 142
залезай туда 16
залезай сюда 29
залезай внутрь 21