English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Замолчите все

Замолчите все tradutor Inglês

53 parallel translation
Замолчите все!
All of you!
Тихо, тихо, пожалуйста, замолчите все и слушайте внимательно.
Quiet, quiet everybody, quiet, please quiet now listen attentively.
Тише, тише, замолчите все!
Silence!
Замолчите все!
Shut up, all of you!
Тихо, замолчите все!
Have you all suspended, I will!
Замолчите все.
Everybody quiet down.
Просто... замолчите все!
Just... Everybody shut up!
Замолчите все!
Shut up, everybody!
Замолчите все!
Everybody, quiet!
Замолчите все!
Shut it!
Замолчите все.
Everyone, quiet down!
Друг, нет! - Да замолчите все!
Everybody, shut up!
Замолчите все.
Everybody, shut up.
Замолчите все!
Everybody quiet!
Замолчите все.
Everyone stop talking.
Я позвоню и все узнаю, если вы замолчите хотя бы на минутку.
If you will be quiet just a second.
Замолчите, убирайтесь отсюда! Уходите все, идите играйте на улице!
Come on now, out you go!
Все замолчите!
Quiet!
Замолчите! ... Все лягте!
Shut up and get to bed.
Все шведские козлы больше всего любят замужних женщин. Замолчите.
Old Swedish goats like married women the best.
За все годы судейства,.. мне редко приходилось слышать о таком вопиющем нарушении закона. Замолчите!
In all my years as a magistrate I have seldom heard a tale of such heinous iniquity.
Все замолчите!
Everybody quiet down!
-... в футбольную секцию. - Замолчите, все.
Hush up, all of you.
Эти встречи могут быть Вам удобным случаем... перед тем, как Вы опять замолчите... рассказать мне, миру, Вашей семье все что... все что вы можете рассказать.
These sessions can be your opportunity... before you go back to your silence... to say to me, to the world, to your family, whatever you... whatever you might want to say.
Все замолчите.
- No, it's not. Everyone just be quiet.
- Все вы замолчите.
All of you!
Все замолчите!
- Shut up.
Ну всё! Замолчите вы оба!
Nobody has anything to prove here.
Все, замолчите!
All of you shut up!
Замолчите все.
Would you all stop?
А ну все замолчите!
No, shut up!
Замолчите! Все, хватит!
Cut it out!
Вы все, замолчите.
Everyone, be quiet.
Все замолчите!
Everyone, be quiet!
- Все замолчите!
Be quiet!
- Вы все, замолчите!
Everybody, Be quiet!
Замолчите, все!
Shut up, all of you!
Всё, замолчите.
- No! Everyone, shut up.
Тихо! Замолчите, все!
everyone!
Все замолчите. Немедленно.
Everyone's piping down right now!
Все замолчите. Спите.
Sleep and shut up.
Замолчите, все.
Everybody stop moving.
Замолчите и взвалите всё на меня!
Just shut up! And bet everything you have on me!
Все замолчите!
Everybody just shut up.
Все замолчите!
Everybody just be quiet!
Пожалуйста, все замолчите.
Can everyone please just shut up?
Пожалуйста, все замолчите.
I need everyone to just be quiet, please.
- Если мы... - Все замолчите!
- Now if we get all behind...
Все, замолчите!
Everybody, be quiet!
Все замолчите.
Everybody, stop talking.
Все, замолчите!
Everybody, just quiet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]