English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Записываем

Записываем tradutor Inglês

132 parallel translation
Записываем пример : серная кислота прибавить кислород, получается... получается...
The reaction is written : 4CIH + MnO2 = 2H2O
Записываем :
Write.
Мы всех записываем, а там слушать будем.
We're taping everyone, for us to play on the island.
Одиноких мчжчин записываем.
Yes, single men can join up.
- Записываем!
- Let's do the interview!
Что же мы его не записываем? !
We should be taping this.
Здесь мы записываем на кассету.
We're making tapes...
Мы собираем все улики... собираем все фотографии и образцы... всё записываем... отмечаем хронологию событий.
We're collecting all the evidence... taking all the pictures and samples... writing everything down... noting the time things happen.
Записываем.
- Let's lay it down. Nick?
Мы записываем разговор Левшы с человеком Траффиканте.
We just picked up Lefty on a wiretap talking to one of Trafficante's guys.
Записываем.
Uh... we're recording now.
Как только музыка начнется, вы начинаете танцевать мы записываем.
The music's gonna start, you're gonna dance... we'll tape it.
Мы всё ещё записываем.
We're still rolling.
Мы записываем новые выпуски поверх старых.
We record over them.
Мы записываем и исследуем, но никогда не вмешиваемся.
We record and observe, but never interfere.
Мы не записываем номера машин или что-либо подобное.
We're not collecting tag numbers or anything.
Поэтому мы все записываем.
But that's why we write it down.
Но я не ставлю условия типа : мы записываем что-то на пленку только для того, чтобы удовлетворить твое, мое эго или эго Ларса или Джеймса.
But I don't want to get in the position where it's, like, we put something down on the tape to satisfy your ego, my ego, Lars'ego or James'ego.
- Знаете, почему мы это записываем?
Do you know why we record them?
ћы называет это "ѕроектом" √ лори € ", мы собираем все ее работы и записываем все ее высказывани €.
Well, we call it "The Gloria Project," and we're collecting and taping all of her words and works.
Завтра мы записываем шоу!
! We're taping the show tomorrow!
Добро пожаловать на Слепое Правосудие, мы записываем и публикуем каждый факт продажности в Британской судебной системе.
"Welcome to Blind Justice, we record and post all details of corruption within the British Judicial System."
Да, администрация хочет, чтобы мы сами придумывали занятия, и мы записываем темы на доске.
Yeah, this is a new pilot program. See, the administration wanted us to create our own classes so we just, uh, write'em on the board.
Мы музыку записываем, а не курицу жарим!
We're making music here. We're not making chicken.
ОК. Записываем?
Are we rolling?
Простите, забыла, что мы записываем.
Oh, sorry. Forgot we were recording.
- Мы не записываем, просто поговорим.
We're not taping this. It's just a chat, okay?
Записываем "Мысли о тебе" в стиле хаус.
We are putting a house beat behind "The Very Thought Of You."
Мы записываем людей, которые входят в лабораторию, а не тех, которые выходят.
We tape people going into the building, not out.
- Нет, мы не записываем альбом, просто я не...
- No, but I'm not gonna just...
Мы ничего не записываем, это все происходит в голове.
Well, it's not like we write anything down. It's... more of a mental process.
Поэтому мы, представители соединенных Штатов Америки, торжественно записываем и заявляем, что эти соединенные колонии являются и по праву должны быть свободными и независимыми штатами, что они освобождаются от всякой зависимости по отношению к британской короне.
We, therefore, the representatives of the United States of America solemnly publish and declare that these united colonies are and of right ought to be free and independent states that they're absolved from all allegiance to the british crown.
Да, с ее помощью мы сразу записываем на винчестер компьютера и параллельно пишем на кассету.
Yeah. It makes it possible for us to record on to the computer's hard drive at the same time as we're recording on to the video camera.
Мы не записываем, кто что кому отвозит.
We don't keep track of who takes what to who.
Записываем его, и все.
We record it and that's it.
Мы все записываем.
We record everything.
Мы записываем кассету для фестиваля в Кошалине.
We're also getting a demo tape for the festival in Koszalin.
Мы не записываем коридоры или проходы
We don't record the hallways.
Мы записываем всё за последние 6 месяцев.
We DVR everything up to about six months.
Мы записываем все допросы.
We record all interrogations.
Если ты не заметила, мы пластинку записываем.
Ifyou haven't noticed, we're in the middle of cutting a record.
Мы записываем каждый звонок.
We're recording every call.
Там у нас комната Охраны, там мы записываем и фиксируем... все телефонные перехваты.
This is the guardian, where we do and register... all the telephone interceptions.
Мы давно всех записываем.
! We film people all the time.
- Уже записываем? - Уже записы.. угум...
You getting something?
Записываем?
Are we recording? OK.
Записываем.
Action!
Мы записываем имена всех машин.
We take numbers of all the cars.
Записываем жалобу? ..
So... you file a complaint.
Записываем.
Recording!
- А зачем мы записываем?
Wait, why do you have to record it?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]