Заплачь tradutor Inglês
24 parallel translation
Заплачь.
Weep.
По мне заплачь.
Weep over me!
Заплачь Komo Nango Djago!
Sacred beast of Bala, cry out that all may hear you!
Выпей, закуси, повой, заплачь, а потом вздремни.
Go to work, sell records, fall into a doze.
— Минамитани, заплачь!
- minamitani, you cry!
Заплачь,
Weep
Когда этот милый дядя попросит тебя поднять пальчик, подними его и заплачь.
When that nice casting man asks you to hold up a finger, just hold it up and cry.
- Ну, давай же заплачь.. - Обед готов.
That tasted delicious!
Ты еще заплачь здесь.
Will you cry now.
Господи, ты еще заплачь.
Oh, geez, what, you're gonna cry now?
Нет, давай. Заплачь. Я хочу посмотреть, как ты будешь плакать.
let me see you cry.
засмейся, задумайся, заплачь ".
Laugh, think, cry. "
Узри и заплачь, ты, ртом дышащее бомжепугало.
Read it and weep, you mouth breathing, vag repellers.
Только не заплачь от радости.
Don't get too emotional about it though.
Начинай. Заплачь.
Go on, cry.
Заплачь - и ты получишь все, что хочешь.
Turn on the water works, you can get out of anything.
Только заплачь и мне придется заткнуть тебя, Генри.
Henry, keep crying like that, and I'll have to gag you.
И с каждой новой серией заплачь и ужаснись.
LOUIS HYNES
Заплачь по мне.
Weep over me.
Ну, заплачь!
Gonna cry?