Застрелился tradutor Inglês
340 parallel translation
То есть он застрелился, а потом спрятал пистолет?
You mean, he killed himself and then hid the gun?
Нет, он спрятал пистолет, а потом застрелился.
No, he hid the gun and then killed himself.
Он застрелился случайно.
He shot himself by accident.
Но однажды, вместо этого, он просто застрелился.
Then one day he shot himself instead.
Доктор Тауэр отравил Кэсси, а потом застрелился.
Cassie was poisoned. Quite a bit later, Dr. Tower shot himself.
Знаете, если бы я был таким парнем, которого вы только что описали - я бы застрелился.
You know, I'd shoot myself if I thought I was turning into sort of guy you just described.
Доктор Даниелли застрелился в ресторане на Елисейских Полях.
Dr. Danielli shot himself with a gun at a restaurant at the Champs-Elysées.
Не будь я трусом, застрелился бы.
If I wasn't such a coward, I'd kill myself.
Он убил двоих детей, а потом сам застрелился.
He shot his two children and then killed himself.
Муж мадам Драве застрелился.
Madame Dravet's husband committed suicide.
Он застрелился!
He shot himself!
Когда его вели на расстрел, он выхватил пистолет и застрелился. Боже мой!
On his way to execution, he took a pistol from one of the guards and blew his own brains out.
Он застрелился.
Suicide at worst.
Нормальный мужик уже давно застрелился бы.
Any normal man would put a bullet in his brain.
Он взял, и застрелился.
and he went and shot himself.
Мартин застрелился.
Martin shot himself.
А вот в результате какой-то господин застрелился.
and a gentleman shooting himself.
Только после того, как Мартин застрелился, я приобрёл полную уверенность.
It wasn't until after he shot himself that I felt certain.
Почему он застрелился?
Why did he shoot himself?
Мартин взял, да и застрелился.
Martin went and shot himself.
И при всём том он взял, да и застрелился.
But for all that he went and shot himself.
Итак, Мартин застрелился. Застрелился, прекрасно зная, что он даже не дотрагивался до этих денег.
Martin shot himself, and he did it knowing that he'd never touched the money.
Я всё время тебе хотел это сказать, но в это время Мартин застрелился!
And I was going to tell you, too. Only then - he killed himself.
почему он... застрелился?
did he shoot himself?
Но Мартин же застрелился из-за вас!
You made Martin shoot himself.
Мартин не застрелился.
Martin didn't shoot himself.
Но Мартин же застрелился из-за вас.
They haven't, you rotten liar! Oh, get out!
Ему было выгодно, чтобы все думали, что Мартин застрелился.
But why didn't you say anything? I can tell you that.
А вот в результате какой-то господин застрелился. Ха!
We're not sure - something to do with lies,
- Застрелился в телефонной будке.
He blew his brains out behind the cafe.
"Во вторник человек застрелился в кафе".
The great lecturer / novelist took his life you put...
- Мало ли, кто там застрелился.
A guy puts a bullet through his head...
Я убил одного, а Стаел застрелился.
I killed one, and Stael shot himself.
Ходят слухи, что он застрелился.
Heard he shot himself in the head.
Радист застрелился. Потом все обезумили.
The radio man shot himself..... then everyone went mad.
Можт он наконец уже застрелился? : )
Maybe thrushes.
Сэр, Норман Кастонмайер застрелился час назад.
Sir, Norman Castonmeyer shot himself an hour ago.
Я бы застрелился.
I prefer to be shot.
Ришелье за нею волочился, и бабушка уверяет, что он чуть было не застрелился от её жестокости.
Richelieu made love to her, and my grandmother maintains that he almost blew out his brains in consequence of her cruelty.
В конце концов, он это сделал! Он застрелился.
He killed himself!
- Он застрелился.
- Let's go.
- Вот он и застрелился.
- So he gave himself a shot.
Он застрелился.
He killed himself.
Он застрелился.
He blew it off.
Два года назад произошел скандал, в результате чего застрелился маркиз Ловестофа.
There was a scandal two years ago with a young marquess of Lowestoft. He shot himself.
Месье Тремлет и еще два человека видят, как Корнворти входит к Фарли а потом выбегает оттуда и сообщает, что мистер Фарли застрелился.
M. Tremlett and the other men see M. Cornworthy go into M. Farley's room, but rush out again with the announcement of M. Farley's suicide.
Он застрелился.
He shot himself.
Фюрер застрелился.
The Fuhrer has shot himself.
Мартин не застрелился.
Wait a minute.
Мартин застрелился.
No, not at all.
Мистер Фарли застрелился.
Mr. Farley has shot himself.
застряла 56
застрял 110
застрял в пробке 21
застряли 36
застрелили 34
застрелен 47
застряло 68
застрели меня 52
застрелите меня 32
застрелю 16
застрял 110
застрял в пробке 21
застряли 36
застрелили 34
застрелен 47
застряло 68
застрели меня 52
застрелите меня 32
застрелю 16