English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Здорова

Здорова tradutor Inglês

1,025 parallel translation
Жива, здорова, в разведку ходила.
She's alive and well. She went on a reconnaissance mission.
Самое приятное - узнать, что ты здорова.
There's nothing more comforting than to find out we're not sick.
Когда мы встретились, её лечили от серьёзного потрясения, я сразу полюбил её... и убедил себя, что она полностью здорова.
When I met her she was being treated following a severe shock, I loved her immediately and... I tried to convince myself that she was completely cured.
- Пока, Антоньетта. - Пока и б-б-будь здорова.
- Ciao Antonietta - Ciao and k-k-keep well.
Теперь она здорова.
Now she's well.
Будь здорова.
Gesundheit.
Я жива и здорова! Господь сжалился надо мной!
The poor woman is here, alive!
Будь здорова, Элиза.
Cheerio, Eliza.
Хабуба молода и сильна, здорова и может много работать.
Habuba is young and strong and can work like crazy.
Сабета жива, здорова.
Sabetha is safe and well.
Будь здорова, Гутенюкова.
All the best to you, Gutenyuk.
Если бы не бедность, добрая половина этих людей была бы здорова.
If it weren't for poverty, half of these people wouldn't be sick.
Теперь она совсем здорова.
Everything's fine now.
Она не очень здорова.
She's not very healthy.
- Как ты? - И я здорова, мой Отелло.
- How do you, Desdemona?
Здорова?
Are you well?
- Здорова ли княжна?
- Is the Princess well?
- Здорова.
- Very well.
Будь здорова. Напомни мне никогда не выпускать тебя наружу, когда у тебя простуда.
Remind me never to take you out again when you've got a cold.
Нет, я здорова.
No, I feel fine.
Извините, княгиня, но я вижу, что Анна не совсем здорова, и я желаю, чтобь она ехала со мной.
Excuse me, Princess, but I see that Anna is not feeling well, and I wish her to come home with me.
- Анна Аркадьевна здорова.
- Anna Arkadyevna is well.
Она здорова.
She's not sick at all.
Она совершенно здорова.
She's perfectly healthy.
Здорова ли моя Джульетта?
How fares my Juliet?
ћо € еда очень здорова €.
My cooking's very healthy
Я совершенно здорова.
There's nothing the matter with me.
А Ромео посмотрел вниз и сказал : "Будь здорова."
I sneezed, and Romeo looked down and said, "Gesundheit."
Но доктор считает, что я совершенно здорова.
But the doctor says I'm in excellent health
Будь здорова... и иди с миром.
Be well, and go in peace. And so, goodbye, Golde.
Чертополоха. - Будь здорова!
I thought at first...
Будь здорова!
- Owl!
И что? - Потом еЩё! - Будь здорова!
I wodder, who was it who wadted it?
- Будь здорова.
- God bless you.
Будь здорова.
"Good-bye, Grandma."
Если бы она была здорова, кто знает, как далеко она бы пошла.
If she were healthy, heaven knows how far she could go.
Похоже твоя нога теперь здорова.
Your leg's cured.
Моя жена не совсем здорова.
My wife is not a well woman.
- Она будет здорова, после терапии мозга.
- She'll be fine after the brain treatment.
- Она была здорова?
- She was cured?
но я уже здорова.
but I am already in good health.
Напротив, ты совершенно здорова.
On the contrary, you're perfectly healthy.
Oна вполне здорова.
She is quite intact.
В целом, она вполне здорова.
She's quite intact.
Hо... достаточно ли она здорова для такого путешествия?
But... But was she fit enough to travel?
Через пару дней она будет здорова.
Couple of days and she'll be as right as rain. Mmm.
Внешне она здорова но кровотечение в голове, защемило оптический нерв и результат этого - слепота.
Outside injury is cured, but there is bleeding inside her head, ch oppressed the optic nerve and a result of blindne Ya Ya, can you see it?
- Я очень здорова!
Countdown from the top, see how normal I am. [laughs]
- Будь здорова!
- Wadt it?
[сова чихает] Будь здорова!
- Meaning me? - Of course, Eeyore. - My birthday?
Если бы она была здорова, ее бы только слегка ударило током.
She was electrocuted?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]