English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Зови его

Зови его tradutor Inglês

68 parallel translation
- Зови его сюда.
- Show him in.
- Хочешь быть с другом — зови его сюда.
If you want to be with your friend, have him come here.
- Сатана, Люцифер, князь тьмы, Вельзевул, рогатый зверь, зови его, как хочешь — он был там!
- Satan, Lucifer, the prince of darkness, Beelzebub, the horned beast, call him what you like - he was there!
- Зови его Джефф.
- They call it Jeff.
Зови его Генри. Почему?
Call him Henry.
Кассандра, пожалуйста, не зови его Бобби.
Cassandra, don't call him Bobby in front of me.
Зови его.
Ask him in.
В любом случае, если увидишь, то зови его Тони.
Anyway, if you see him, his name's Tony.
Зови его Андре.
Call him Andre.
- Не зови его "зверь"!
- Don't call it'beast'.
Только не зови его на утиную охоту.
Just don't take him duck-hunting.
Не зови его Боссом.
Don't call him boss.
- Не зови его, Эбби.
Sam. Don't call him, Abby.
- Зови его!
Get him!
Я смотрю на нее и думаю, " Не зови его.
I'm looking at her and thinking, " Don't call him.
Не зови его. "
Don't call him. "
Зови его.
Bring him in.
Не надо, не зови его.
Don't let him hear you.
Зови его Лангу Дэвидсон.
Call it Zari Davidson.
- Не зови его!
- Don't call him!
Зови его.
Call him.
- Зови его, Меркуцио.
- Call, good Mercutio.
Зови его Роджером как можно чаще.
Call him "Roger" as often as possible.
Зови его просто Мартини.
Just call him Martini.
Зови его к телефону.
Put him on the phone.
Нет. Зови его, как хочешь.
Call it what you want.
Не зови его Мизинцем.
Don't call him Littlefinger.
Зови его ангела смерти сюда.
Summon his angel of death here.
Не зови его сюда.
Don't call him over here.
- Не зови его так.
Don't call him that.
Так вот, Нед, чтобы скоротать время до прихода Фальстафа, уйди, прошу тебя, в соседнюю комнату, пока я буду допрашивать моего юнца-слугу, для чего он дал мне этот сахар, а ты всё время зови его оттуда :
Ned, to drive away the time till Falstaff come, do thou stand in some by-room while I question my puny drawer To what end he gave me the sugar and do thou never leave calling "Francis" -
Зови его Тиной.
Call him Tina.
Зови его "Опухоль".
Call him "The Tumor".
Не зови его Пепе, будто вы с шестого класса вместе.
Don't call him Pepe, Iike you were in the sixth grade together.
Зови его обратно
Bring him over.
Да зови его хоть Виновным, если сможешь его найти и связать с клюшкой для гольфа.
You can call him "Guilty" if you can find him and put a golf club in his hand.
"если ты хочешь, то зови его отцом. Мы теперь женаты."
"if you want to call him dad now we're married."
Так зови его.
Bring him.
Зови его...
They call him...
- Нет, зови его "Бейтс", чувак.
- No, call him "bates," man.
Его кодовое имя ДжиТи-Мститель, но ты зови его Александр.
His code name is GT-Avenger, but you'll address him as Aleksandr.
- Зови его злым, если хочешь.
- Call him evil all you want.
Зови его играть с нами.
Call him to play with us.
Не зови его так.
Don't call him that.
Зови-ка его домой.
Tell him to come here.
Найдёшь его, зови меня.
You find him, you come get me.
Зови его.
Call him up, Jimmy.
Зови белейшего из северян из края, где под солнцем льды не тают. Надрежем кожу из любви к тебе, чтоб посмотреть, чья кровь краснее будет - его или моя.
Bring me the fairest creature northward born, where the sun's fire scarce thaws the icicles, and let us make incision for your love to prove whose blood is reddest, his or mine.
Зови этого смердящего кошачей мочой долбоёба и его Святейшество шерифа.
Summon that cat-piss-smelling fuckhead and His Holiness the Sheriff.
Зови меня "Тот, кто убьет меня, если я коснусь его дочери".
Call me "he who will kill you if you touch his daughter."
Зови его "гуру".
Call him "Guru".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]