Иди за мной tradutor Inglês
677 parallel translation
Иди за мной!
What are you doing?
Иди за мной.
I'll deal with this.
- Иди за мной, старина.
- Just follow me, old pal.
- Иди за мной.
- Follow me.
Оцу, если любишь, не иди за мной.
- Then, why? If you care for me, do not follow
Птичка : Иди за мной!
Follow me!
Быстрей, иди за мной.
Quick, come with me.
Иди за мной.
Follow me.
Иди за мной!
Come with me.
Иди за мной!
Come!
Иди за мной.
Just follow me.
- Иди за мной, этим путём.
Follow me, this way.
Не иди за мной.
Don't follow me.
- иди за мной.
- Come here.
Иди за мной.
I'll lead the way.
- Ты, иди за мной!
- you, follow me!
Иди за мной!
Here!
- Боже мой, как долго! Подбери шары и иди за мной.
Oh my, its late now, pick up the balls and catch up with me at number one Ok yes
Иди за мной.
Follow.
Иди за мной.
Come on, follow me.
- Иди за мной, Ансель.
Ansell, keep behind me
А ты, женщина, иди за мной. Буду звать тебя "Лошадкой".
Now, come with me, woman called Horse.
Теперь перестань крутиться, иди за мной и говори, будто ничего не произошло.
Good, now don't hang around here. Folow me and keep talking as if nothing happened.
Иди за мной и ты его получишь.
your commission's ready ;
Он ему говорит : "Иди за мной" и идет по коридору
Walk in this corridor
Заткнись и иди за мной.
Shut up, and hang on to me.
Иди за мной.
I have orders to leadyou on
Иди за мной и молчи.
Stand behind me and shut up.
Сюда, иди за мной.
This is the fighting tent.
Просто иди за мной! И не отставай!
Follow me.
ѕожалуйста, сюда. " дЄм, иди за мной.
Come over here, please,
Иди за мной.
Just come with me.
Не волнуйся, иди за мной, я покажу тебе твою комнату.
Don't worry. Come with me. I'll show you your room.
- Иди за мной, ты должен мне помочь!
- Come with me. I need your help.
- Фредди, иди за мной, я кое-чему тебя научу.
.Freddy, follow me and learn something.
Хорошо, иди за мной.
Hmm. Okay, follow me.
Иди за мной.
- Come with me, but don't try anything.
Иди за мной.
- Follow me.
Мы шли по кругу. Иди за мной, больше не хочу кругаля давать.
Stick with me, I don't wanna go around again.
Иди за мной!
Come here with me!
А теперь иди за мной.
Now, walk behind me.
Гордон, иди за мной!
Follow me, Gordon.
Иди за мной. Йоу!
Minnesota over here, Beverly Hills on the right.
Иди со мной за веером!
Come with me to borrow the fan!
Иди за мной!
Follow me!
Лючия, за дела, а ты иди со мной.
- Yes. You go over there, and you come here.
Иди за мной.
Come - follow me.
- Иди за мной.
Well, follow me!
Паола, иди сюда! Если ты за мной побежишь, я брошусь в воду!
I have to tell you that that I shot up in here a few days ago.
Иди за мной.
Come over yourself.
Ну, иди за мной.
Come, come with me.
иди за ней 56
иди за ним 59
иди за ними 16
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195
иди за ним 59
иди за ними 16
за мной 1967
за мной следят 68
за мной должок 46
за мной кто 24
за мной гонятся 20
за мной следили 16
мной 195