Иди к маме tradutor Inglês
89 parallel translation
Это для не для тебя, иди к маме, она ждет тебя.
This isn't a job for you. Go find your mother.
Иди к маме.
Go with your mother.
Иди к маме.
Go back to Mommy.
Иди к маме, иди.
Go to your mum, go on.
Иди к маме, пусть нарядно оденет тебя. Видела, как одеты девочки, когда приходят ко мне? Нарядно.
Go tell your mother to give you something nice to wear, just like all the other girls.
Если хочешь помочь, иди к маме.
If you want to help, go check with Mama.
Иди к маме.
Come to Mama.
Иди к маме.
Come to mama.
Иди к маме. - Папа! - Пойдем.
You go home to Mommy, sweetheart.
Я буду тебе помогать Всему научусь Иди к маме.
I'll help you. You'll get the hang of it. Go on.
- Иди к маме.
SARA : Go on. RICHARD :
Ну давай, иди к маме на ручки.
Come on, mama hold you.
Моя маленькая, иди к маме.
Baby you come to Mommy.
Окей, Изабель, иди к маме.
Okay, Isabelle. Going to go with mommy.
Иди сюда малышка, иди к маме
Come on, honey.
- Иди к маме.
- Go see your mom.
А теперь иди к маме.
Mommy will take you now.
- Иди ко мне сюда. - Иди к маме.
Come over to me, angel.
Иди к маме, Грейер.
- Go to your mommy, Grayer.
Иди к маме.
Go to Mama.
Иди к маме.
come to mama.
- А теперь иди к маме.
Now go home to your mama.
Иди к маме на ужин.
You go to your mom's for dinner.
Иди к маме.
Go see Mama.
- Прим, уходи! Иди к маме! - Нет!
Noo!
Иди к маме.
Now go back to your mother.
Иди к маме, зайка.
Come here, honey. Hello.
Иди к маме.
Go to your mother.
Иди к маме, хорошо?
You have to go to your mama, ok?
Ладно, дорогая, иди к маме.
Okay, honey, I need you to go with your mom now.
Сэм, малыш, иди к маме.
Sam, honey, come to mommy.
Иди к маме.
Come to mommy.
Естественно, сначала иди к маме.
Obviously, go to your mother first.
Давай, иди к маме.
Come on, come to mama.
Иди домой, к своей маме и папе, и расти сильным и смелым.
Go home to your mother and father and grow up to be strong and straight.
Иди к маме.
Come here to Mother.
Иди-ка к маме, детка, дай обнять тебя покрепче!
Come to Mother, baby Let me hold you in my arms
Иди, но потом к маме домой вернись. А то заругается, что бродишь.
Go home to Mama,... there'll be trouble if you just wander around, you know.
Джаннино, иди к маме! Никогда не оставляй меня!
Giannino, come to mama!
Иди домой, к маме.
Go home to Mama.
Иди к маме.
'I heard he had gone abroad, but I don't know if it's true.
Иди сюда и присоединяйся к маме и папе.
Come on over here and join your mom and Dad.
- Иди к маме, сладенькая!
Come to Momma, sugar.
иди ка ты домой, к маме.
Go back to your mommy.
Иди, прижмись к маме.
Come snuggle with Mommy.
Иди лучше к маме.
Go to your mommy.
Иди к своей маме.
Go on back to your Mummy.
Иди на игру, сделай пару хороших ударов и потом беги обратно к маме, хорошо?
Go to the game, you hit a couple of home runs, and then rush back to mom's, all right?
Ну, иди к своей маме!
Now, uh, go home to your mama.
Иди к маме.
Go to Mommy.
Иди к своей маме.
Go to your mommy.
иди ко мне 1807
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119
иди к папе 44
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119
иди к папе 44
иди к машине 19
иди куда хочешь 24
иди к себе 67
иди к себе в комнату 43
к маме 43
маменькин сынок 76
маме 77
маменька 48
мамея 16
иди куда хочешь 24
иди к себе 67
иди к себе в комнату 43
к маме 43
маменькин сынок 76
маме 77
маменька 48
мамея 16