Иисус христос tradutor Inglês
529 parallel translation
Укрепи нашу веру в Воскресение и вечную жизнь, Господь наш Иисус Христос.
"In sure and certain hope of the resurrection " unto eternal life through Our Lord Jesus Christ,
"В вечную жизнь, Господь наш, Иисус Христос, Аминь."
"Of the Eternal Life, through Jesus Christ Our Lord, Amen."
Господи, Иисус Христос, Николай угодник, Фрола и Лавра. Господи Иисус Христос, помилуй и спаси нас.
Lord Jesus Christ, Holy Saint Nicholas, Frola and Lavra have mercy upon us.
Иисус Христос...
Jesus Christ.
Даже Иисус Христос использует современные технологии в борьбе против зла.
Thus even Jesus Christ has made use of modern technology, in the struggle against evilness.
Иисус Христос обещал простить тебя 490 раз, что бы ты не натворил...
Jesus Christ has promised to forgive you 490 times, whatever you have done...
Иисус Христос, конечно, это же она.
Jesus Christ, of course she is!
Да поможет нам Иисус Христос, Мюллер.
God is protecting us, the good God, Muller.
Да хранит тебя Господь наш Иисус Христос!
So that Our Lord will watch over you always.
Жертвой был Иисус Христос.
The victim was Jesus Christ.
Иисус Христос нас командир.
Jesus Christ is our commanding officer.
Это полупелагианское заблуждение... утверждать, что Иисус Христос умер за всех людей!
It is a semi-Pelagian error to hold that Jesus Christ died for all men.
Я - не Иисус Христос, чтобы приносить спасение.
I am not Christ to bring salvation
Инспектор, этот офицер - О, Иисус Христос!
Inspector, this officer ― Oh, Jesus Christ!
Иисус Христос.
Jesus Christ.
Закрой глаза, обратись к Богу и молись... чтобы наш Владыка небесный, Иисус Христос, простил вас.
Close your eyes. Collect yourself... and pray. May Jesus Christ forgive you.
И пусть наставит Иисус Христос ваше сердце... и дух ваш на путь истинный.
Let Jesus Christ lead your heart and spirit down the right path.
" Всемогущий Господь, Слово Бога-Отца, Иисус Христос...
" Almighty Lord, Word of God the Father, Jesus Christ...
Иисус Христос суперзвезда!
Jesus Christ Superstar
Иисус Христос суперзвезда!
Jesus Christ Superstar
Эй, Иисус Христос,
Hey, J.C., J.C.
Эй, Иисус Христос, ты рядом со мной!
Hey, J.C., J.C. You're all right by me
Эй, Иисус Христос, сражайся за меня!
Hey, J.C., J.C. won't you fight for me
Эй, Иисус Христос, умри за меня!
Hey, J.C., J.C. would you die for me
О, так это Иисус Христос.
Oh. So this is Jesus Christ.
Эй, Иисус Христос, объясни, пожалуйста, нам
Hey, J.C., J.C. Please explain to me
Итак, ты Христос, великий Иисус Христос!
So You are the Christ You're the great Jesus Christ
Итак, ты Христос, великий Иисус Христос!
So if you are the Christ Yes, the great Jesus Christ
Итак, если ты Христос, великий Иисус Христос,
So if you are the Christ Yes, the great Jesus Christ
Говори, Иисус Христос!
Talk to me Jesus Christ
Ты глупец, Иисус Христос!
You're a fool, Jesus Christ!
Иисус Христос! Иисус Христос!
Jesus Christ Jesus Christ
Иисус Христос! Суперзвезда!
Jesus Christ Superstar
Иисус Христос родился.
Jesus Christ was born.
- Иисус Христос!
Jesus Christ!
- Иисус Христос.
- Jesus Christ.
Господь Иисус Христос, Бог наш, иже бОЖЭСТВЭННЫЭ заповеди СВОИМ ученикам И ЗПОСТОЛЗМ давый...
Our Lord, Jesus Christ, who has left His commandments to His disciples and apostles...
Наш господь Иисус Христос!
Our Lord Jesus Christ.
Не пойму, то ли он наследник миллионов Торна, то ли сам Иисус Христос.
- He's either the heir to the Thorn millions - or Jesus Christ himself. - Want a bite, Daddy?
Иисус Христос жив и сегодня.
This same Jesus Christ is alive today.
Если таково желание сердца твоего, помолись молитвой веры, и Иисус Христос войдёт в твою жизнь.
If this is the desire of your heart, you can pray a prayer of faith, and Jesus Christ will come into your life.
Если и были там три креста... а Иисус Христос был распят на среднем... ведь для вас и для меня Его крест значит не больше, чем два остальных.
If there was three crosses there... and Jesus Christ hung on the middle one... that wouldn't mean no more to you or me than the other two.
Господь Иисус Христос, в этот момент скорби от всего своего сердца, я прошу Твоей помощи, чтобы найти её.
Lord Jesus Christ, in this moment of sorrow, from the bottom of my heart, I ask for your help to find her.
Иисус Христос, помоги мне!
Jesus Christ, help me!
Мы играем "Иисус Христос - суперзвезда".
We're playing "Jesus Christ Superstar".
Хотя я с этим не был полностью согласен. Иисус Христос.
JESUS CHRIST.
Поговорим, Иисус Христос.
Talk to me, Jesus Christ You have been brought here
Иисус и Христос!
Jesus H Christ!
Иисус Христос!
Jesus Christ!
Или на тысячелетия, как Иисус Христос.
Even like Jesus, being for thousands of years remembered.
Иисус Христос, услышь меня...
" May Christ receive thee who hath called thee...