Интенсивная терапия tradutor Inglês
30 parallel translation
- Тебе нужна интенсивная терапия.
- You need intensive therapy.
Следующая остановка - интенсивная терапия.
Next stop, intensive care!
Требуется круглосуточная интенсивная терапия. Это единственный способ изменить твое асоциальное поведение.
I believe that radical, round-the-clock therapy is the only way to effect a meaningful and positive change in your behavior.
Интенсивная терапия...
Intensive care.
И ему интенсивная терапия нужна так же, как и тебе.
He needs intensive care. So do you.
Опять интенсивная терапия.
It's the ICU again.
Интенсивная терапия.
Intensive care.
Интенсивная терапия?
Intensive Care?
Интенсивная терапия, Западное крыло.
Inhalation Therapy, 4-West.
Интенсивная терапия, Западное крыло.
Inhalation Therapy, 4-West please.
- Интенсивная терапия помогает...
This intensive care is intense.
Что ж, Арнольд, я полагаю, интенсивная терапия - не ваша идея.
So, Arnold, I take it intensive therapy was not your idea.
Это интенсивная терапия, а не ясли.
The NICU, not the nursery.
Интенсивная терапия.
Critical care.
- Синий код, интенсивная терапия.
- Code blue, ICU.
Интенсивная терапия потребляет львиную долю энергии.
I.C.U. gets the lion's share of the juice.
"Интенсивная терапия больницы святого Августа".
"St. Augusto Hospital Intensive Care Unit."
Алло, интенсивная терапия?
Hello, ICU?
Интенсивная терапия, менингит в 1986-м.
Intensive care, meningitis, 1986.
Я думаю, им нужна интенсивная терапия.
I think they need intensive therapy.
Синий код, интенсивная терапия, 4 палата.
Code blue, I.C.U., room 4.
- Синий код. интенсивная терапия, 4 палата.
- Code blue, ICU, room 4.
Интенсивная терапия, 3я палата.
Code blue. I.C.U. bay three.
Интенсивная терапия, 3-я палата.
I.C.U. bay three.
Синий код, интенсивная терапия, палата 34В.
Code blue to I.C.U. 34B.
Интенсивная терапия.
NICU.
Интенсивная терапия только для семьи.
Okay, the ICU is for family only.
"Интенсивная терапия"
INTENSIVE CARE
- Старая добрая интенсивная терапия.
Good old ITU!