Ирландский tradutor Inglês
397 parallel translation
Тот ирландский бутлегер, которого нанял старый Стернвуд, чтобы готовить ему выпивку?
That Irish ex-legger old Sternwood hired to do his drinking for him?
Я из Ирландии - А, ирландский еврей
It sounds a long way away for you to be here.
Какой-то бард ирландский предсказал мне : "Пока жив Ричмонд, долго жить не будешь".
A bard of Ireland told me once I should not live long... after I saw Richmond.
Как я уже говорил, я ирландский католик.
As I told you, I'm an Anglo-Irish Catholic.
Пробовали хороший ирландский портер?
Did you ever try a good Irish stout?
Вы пробовали крепкий ирландский портер?
Did you ever try a good Irish stout?
Ирландский сеттер.
An Irish setter.
Шон, ирландский ублюдок.
Sean, the Irish bastard!
Ирландский сукин сын! У тебя такой есть?
Hey, Mob Boss, you got one of these?
МакФлай, я с тобой разговариваю, ирландский жук!
I'm talking to you, McFly, you Irish bug!
У них есть отличный ирландский баритон, который поёт для них.
Got a fine Irish baritone to sing to them.
Ирландский твид. Очень ноский, годами его не снимаю.
Yes, this is a pretty plain Irish Thornproof, actually.
Ну а это, я думаю, Вы выиграли в ирландский тотализатор? У Вас ничего на меня нет, Джепп.
We try to liven Polgarwith up a bit - - new fashions, better quality.
Любишь ирландский виски?
Like Irish whiskey?
Это ирландский спаниель?
is that an Irish Water Spaniel?
Я подумал, что вместо него может подойти ирландский волкодав.
I thought an Irish Wolfhound would make an approximation.
Это ирландский волкодав. Это для тебя.
It's an Irish Wolfhound. lt's for you.
Кстати, старина, зачем тебе ирландский спаниель?
In passing, what did you want with a Water Spaniel?
Кто-то сообщил ей из Лондона, что там продается ирландский спаниель,..
She gets a message from someone in London who's got an Irish Water Spaniel.
Во-вторых, я ирландский католик...
Second of all, I'm Irish Catholic...
– Это ирландский.
- That's Irish.
– Ирландский, шотландский.
- Irish, Scottish.
Нет, нет, нет, нет. Вы не могли бы изобразить ирландский акцент, Оутс?
Can't you make some attempt at an Irish accent, Oates?
Ирландский выблядок!
You fucking son of an Irish punk!
- Ирландский ублюдок!
- That Irish bastard!
- Она готовит отличный ирландский кофе.
She makes great Irish coffee. Please.
Ирландский подонок.
You Irish scum.
Французский шелк, ирландский лен... только что прибыли из Бразилии.
French silk, Irish linen... just arrived from Brazil.
- Ах, ты жирный ирландский ублюдок! Если мои деньги завтра не будут готовы...
- You can't talk to me like that.
Если один ирландский полк дезертирует, что мешает остальным?
And if one Irish regiment deserts, why not the others?
Я ирландский католик, и я знаю, что убийство - смертный грех.
I'm Irish Catholic and I know killing is a mortal sin.
- Джеймс Джойс, ирландский писатель.
- James Joyce, an Irish writer.
Я вздрогнул : Ведь мне предрек один ирландский бард, Что, Ричмонда увидев, я умру.
At which name I started, because a bard of Ireland told me once that I should not live long after I saw Richmond.
- Ирландский конный, сэр.
- The Irish Horse, sir.
Ирландский мошенник.
Irish rogue.
Ирландский подонок, шваль.
Irish scum. Irish filth.
Один, сэр. 101-й ирландский.
One, sir. Irish, 101st.
Односолодовый ирландский виски.
Single malt Irish whiskey.
Пошёл ты и твой ирландский темперамент!
Oh, fuck you and your Irish curse, Chuckie.
Ирландский темперамент.
Irish curse?
Ирландский темперамент.
There ain't no Irish curse.
- Я ирландский католик. Как ты думаешь? - Да.
- Irish Catholic, what do you think?
- Да, это ирландский корабль.
- Yeah, it's an Irish ship.
Спляши-ка рил * * ирландский народный танец *
Cut a reel.
Ирландский танцующий чувак?
The Irish jig guy?
А не приедешь, прокляну тебя по-ирландски!
If you don't, I'll put the Irish curse on you.
Я умею готовить кофе по-ирландски.
- I can make an Irish coffee, if you'd like.
Ирландский?
Irish?
- ( ирландский акцент ) Нет.
- ( Irish accent ) No.
Ирландский пес.
Irish dog.
Бывший ирландский убийца.
Patty O'Brien- - ex-lrish assassin.