Искусствовед tradutor Inglês
28 parallel translation
Джордж, я искусствовед, а не следователь... Это распоряжение Дженота.
I'm an art editor, not an investigator.
Вызывается свидетель : доктор Борис Винклер, Искусствовед, продавец антиквариата.
The following witnesses are summoned : Dr Boris Winkler, antique dealer.
Может ли искусствовед не знать Пикассо?
Does an art student know Picasso?
Я не искусствовед, но с уверенностью могу утверждать, что это преступление, и только.
I don't know. I'm not an art crim critic, but I can sure as hell tell you that that's a crime.
Вы кто такой - искусствовед хренов?
- What are you, a fucking art critic? - No.
Только недавно один искусствовед сравнил результаты этих исследований новейшей археологии с фруктами и овощами на этой картине
Only recently, art historians have been able to make comparisons between the results of this modern archaeology and the paintings themselves.
Я просто позвонил в кассу и сказал : "Это Найлс Крейн новый критик-искусствовед журнала Монокль".
I simply phoned the box office and said, "This is Niles Crane, the new arts critic for The Monocle." ( Frasier gasping )
- Я - величайший в мире искусствовед.
- I am a great critic.
- ВЫ и этот Профессор искусствовед.
You and that art professor.
Я искусствовед, сейчас на пенсии.
" I'm an art historian, now retired.
Она сказала, что разговаривала с Профессором Пелам. Искусствовед.
She says she spoke to a Professor Pelham.
Мама Моры художница и искусствовед, поэтому она часто в разъездах.
Uh, Maura's mother is an artist and an art-history professor, so she traveled a lot.
В этом городе не требуется искусствовед.
An M.F.A. in art history is useless in this town.
Кладовщик в супермаркете, блогер-искусствовед и смотритель музея.
Stock boy at a local supermarket, an art blogger, and a custodian.
Это моя консультант - искусствовед.
This is my art consultant.
Консультант - искусствовед?
Art consultant? What's that?
Это Шелли. Мой консультант - искусствовед.
This is Shelly, my art consultant.
Консультант - искусствовед?
Art consultant?
Это Шелли, мой консультант - искусствовед.
This is Shelly, my art consultant.
Консультант - искусствовед!
Art consultant!
Искусствовед мог ошибиться, а он - нет.
The art expert could have made a mistake, not the SRI.
" так, что, теперь ты искусствовед?
Oh, so, what, now you're an art critic?
Один учится на стоматолога, а другой - искусствовед.
One is in dental school and the other is an art historian.
- Искусствовед определил, что это автопортрет художника, который её рисовал.
- The art docent identified this as a self-portrait of the artist who painted it.
Мисс критик-искусствовед.
Miss Art Reporter.
Это Бриджит Тейлор и Майкл Мерфи, искусствовед и ресторатор, у обоих есть связи с Восточной Африкой.
This is Bridget Taylor, and Michael Murphy, an art scholar and a restaurateur, both with ties to East Africa.
Точно не искусствовед и ресторатор.
Definitely not an art scholar or a restaurateur.
Представляю тебе Венсанта Ренье - искусствовед, эстетет и одинокий человек.
Art critic, esthetician and lonely.