Как хочешь tradutor Inglês
6,177 parallel translation
Как хочешь, но я не стану отвечать.
- You can if you like. But I won't answer. Goad call.
Если хочешь отведать курочки со старым другом, который, кстати, заявился без приглашения... ради бога, как хочешь, но готовить тебе придётся самому.
If you want to have chicken dinner with your old friend... who barged in without benefit of invitation, by the way... go ahead, but you're gonna have to fry - it up yourself. - That's all right.
Как хочешь.
Do what you like.
И без другого... без того другого... как хочешь назови это... авторитета.
And without- - without that other- - whatever you want to call it- - influence.
Как хочешь, так и будет.
It's whatever you want it to be.
Как хочешь, старикан.
Whatever, old man.
- Ну как хочешь.
- Suit yourself.
Делай как хочешь.
Do what you think is best.
А если нет, если это... Судьба, предназначение, называй, как хочешь, тогда Кэт совершает самую большую ошибку в своей жизни.
And if it's not, if it is... fate or destiny or whatever you want to call it, then Cat could be making the biggest mistake of her life by quitting.
Ладно, как хочешь.
Okay, whatever you want.
Ну ладно, как хочешь.
Ugh, okay, well, it's... it's your decision.
Как хочешь.
That's up to you.
Как хочешь.
Suit yourself.
Называй как хочешь.
Call it whatever you want.
Ты не хочешь со мной как-нибудь поужинать?
Would you like to have dinner with me sometime?
Я всегда чувствовала себя в безопасности, пока ты был дома, потому что ты всегда знал, чего хочешь, и как ты собираешься этого добиться.
I always felt safe when you were home, like you knew exactly what you wanted and how you were going to get it.
Хочешь послушать, как я изображаю Дрю Бэрримор?
Uh, do you wanna hear my Drew Barrymore impression?
Почему бы тебе просто не сказать ей как ты хочешь работать?
Watch out, bro. That...
- Хочешь знать, как ты справилась?
Wanna know haw you did? - Yes!
Хочешь, пойдём перекусим, поможешь мне придумать, как вернуть задаток?
Want to go get some food, help me figure out how to get my deposit back?
Что-нибудь хочешь сказать перед тем как я вышибу тебе мозги?
Anything you wanna say before I blow your brains out?
Я не хочу рассказывать подробнее, так как я не хочу, чтобы это встало между нами, но если ты хочешь знать больше, я расскажу тебе больше.
I don't want to say any more because I don't want to taint us with this, but if you want to know more, I'll tell you more.
Вместо этого ты хочешь, чтобы я тебя избивал, как какое-то животное.
Instead you want me to slap you around like some animal.
Така как ты не хочешь продавать дом, ты отправляешься в Западное крыло.
Since you won't go through with the sale of the house, I'm banishing you to the East wing.
Как ты. Но мы тебе покажем улицы, если хочешь.
Now we show you a street if you want to.
Как ты хочешь, чтобы я заплатил? ( нем. )
What do you want me to pay?
В твоей гостиной посреди ночи сидит человек с пистолетом, а ты хочешь узнать, как я сюда попал?
A man is sitting in your living room in the middle of the night, holding a gun... and you want to know my method ingress.
Не хочешь рассказать, как оказался в сундуке, а не со всеми в яме?
You want to tell me how you ended up in that trunk and not dead like the rest?
Мы найдем Автора, и он перепишет тебе финал истории, и все будет так, как ты хочешь.
We're gonna find the Author, And when he rewrites your ending, Everything will be the way you want it to be.
Если не хочешь провести остаток своих дней, скрываясь от южной мафии, то шанс ещё как обнаружится.
If you don't want to spend the rest of your life running from the Dixie mafia, there is a very, very good chance.
Суть того, чтобы заставить человека сделать то, что ты хочешь, Рэйлан, не столько в том "что", сколько в том, "как" ты говоришь.
The thing about getting a man to do what you want, Raylan... it's not so much what you say as how you say it.
Я знаю, ты не хочешь признать, но это выглядит как самоубийство.
I know we don't want to admit it, but it looks like suicide.
Послушай, я знаю, ты, вероятно, хочешь прикорнуть немного до того, как раскладывать меню и разливать кетчупы, но я хочу поговорить.
Look, I know you probably want to grab some shut-eye before you gotta wipe down menus and marry ketchups, but I gotta talk to you.
Хочешь, чтобы я как обычно принесла тебе мантию и завязала ее?
Would you like me to fetch the cloak and tie it on as usual?
Да, но если ты не хочешь администрировать страницу, как мы урвём свой кусок с работы остальных девушек?
Yeah, but if you don't manage the page, How are we supposed to get a piece of the other girls'action?
Как ты хочешь?
How do you want it?
Ты же собиралась спросить как прошло слушание или хочешь ещё поговорить о своей причёске?
Were you gonna ask how the hearing went, or would you like to talk about your hairdo some more?
Хочешь совать свой член нашим девушкам, плати, как все платят.
You want to stick your prick in the merchandise, you pay like every other mutt.
Как сон, от которого не хочешь просыпаться.
It's like a dream you don't wanna wake up from.
— А как ты хочешь, чтобы я это называла?
- What do you want me to call it?
- Ну, если ты хочешь, чтобы это сработало, ты дожна, потому что преследующие нас люди знают как ты выглядишь.
- I will not hide again. - Well, if you want this to work, you'll have to, because the people hunting us know your face now.
- Если ты сможешь ударить его, я буду тренировать тебя так, как ты хочешь.
- If you can land a hit on him, I'll train you any way you want.
Хочешь поговорить о том, как ты украл личное дело Калеба из моего офиса?
You wanna talk about how you stole Kaleb's file from my office?
Потому что я уверен, ты хочешь лучшего для Стража, как и я.
Because I think you want what's best for the protector as much as I do.
Ты, как и я, хочешь, чтобы этот портал открыли.
I think you need that portal open just as much as I do.
У меня ощущение, что ты намеренно хочешь звучать как студентка, пробирающаяся через Альпы с экскурсией в какие-нибудь европейские места в попытке найти себя.
My feelings are that you just make it sound like you're some college kid, just popping your way across the alps on some little European backpacking excursion, trying to find yourself.
Хочешь увидеть как я танцую?
- You wanna see me dance? - Mm-hmm.
Хочешь увидеть как я танцую?
- You wanna see me dance? - Uh-huh.
Ты как? Всё ещё хочешь его получить?
Do you still feel like taking it?
Хочешь увидеть как я оргазмирую?
Wanna see my O-face?
Не хочешь вместе со мной чечетку отбить или попрыгать, как школьницы?
Would you like me to click my heels together or skip like a schoolchild?
как хочешь ты 17
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь уйти 120
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь уйти 120