Контрабандисты tradutor Inglês
108 parallel translation
Каждый блок имеет свои ворота, но контрабандисты имеют свои проходы и случаются инциденты.
There's a gate for every block, but smugglers guide others through passageways so incidents happen.
– Вы все контрабандисты. Я тут не останусь!
Thieves, smugglers, cut-throats, for all I know, and I'm not staying.
Контрабандисты? Нет, сэр Хамфри, дело хуже.
No, it's much worse than that, sir.
Контрабандисты или типа того.
- Smugglers or something.
Таможенный союз, к которому нас призывает правительство, уже существует. Его применяют контрабандисты.
The removal of customs barriers which the government now invites us to vote on has long been used by smugglers.
Не очень то стильно, контрабандисты на сраных великах!
Not really stylish ; smugglers on shitty bikes!
Да, по крайней мере контрабандисты будут знать о планах Пайка теперь, когда Кейпер сбежал.
Yes, at least the smugglers will have prior knowledge of Pike's plan now that Kewper has escaped.
По данным разведки орионские контрабандисты грабили Кориданскую систему.
Intelligence reports that Orion smugglers have been raiding the Coridan system.
¬ от что, — ухов, была у мен € таможн €. Ѕыли контрабандисты.
Look, Sukhov, when I had a custom house here, there were the smugglers.
Как это? контрабандисты выгружали на берег тонны выпивки и никогда не теряли ни капли.
How's that? When Mulvihill was sheriff of Ventura County, the rum runners landed tons of booze on the beach and never lost a drop.
Убийцы, лжецы, мошенники... контрабандисты.
Murderers, liars, cheats... smugglers.
Возможно это контрабандисты или пираты.
It could be smugglers, or pirates, or...
Я видел, как враксоин разрушал целые планеты, а контрабандисты наживали на этом состояние.
I've seen whole planets ravaged by it, while the merchants made fortunes.
По ходу дела здесь появятся контрабандисты, и, если враксоин здесь, в проекции Эдема, заберут его.
The smugglers will have arranged for a pick-up somewhere along the line, if the Vraxoin's here in the Eden projection and pass it on.
Получается, что Трист и Димонд и есть контрабандисты?
So Tryst and Dymond must be the smugglers?
- Это могут быть контрабандисты...
- It could be smugglers...
- Контрабандисты, как думаешь?
- Smuggler, do you think?
- Оружейные контрабандисты.
- Gunrunners.
Оружейные контрабандисты?
Gunrunners?
Контрабандисты отвозят нашу дань проклятой Гильдии.
The smugglers transport our spice tribute to the cursed Spacing Guild.
Контрабандисты.
Smugglers, all.
Туда даже контрабандисты не решаются заходить.
Even smugglers won't venture there.
Эти крокодилы - самые крупные контрабандисты.
These crocodiles are the biggest smugglers.
"КОНТРАБАНДИСТЫ УБИТЫ В ПЕРЕСТРЕЛКЕ С ПОЛИЦИЕЙ"
GUN RUNNERS killed in police SHOOTOUT
Эти контрабандисты могли бы принести нам большую прибыль.
Those smugglers were a potential source of great profit.
Или обыкновенные контрабандисты.
Or they're arms smugglers.
Мы не контрабандисты и не террористы.
We are not smugglers or terrorists.
Даже контрабандисты могут голосовать?
Even the smugglers can vote?
В прошлый раз... Контрабандисты устроили на этом острове тайник с ромом.
Last time... the rum runners used this island as a cache.
Контрабандисты, скорее всего.
Smugglers, probably.
Контрабандисты или торговцы оружием.
Smugglers or arms dealers.
ну а контрабандисты женьшенем только еще больше усложнили обстановку.
And ginseng smugglers made the situation worse.
Насколько я могу судить, они - контрабандисты.
Best I can figure, they were smugglers.
- Мне надоели все эти ваши контрабандисты.
- I'm sick of you smugglers.
Они - контрабандисты?
Those people were heroin smugglers?
Все выходцы из Восточной Европы - контрабандисты.
Eastern Europeans and smuggling go together, right?
- Южно-Корейские контрабандисты.
- South Korean smugglers.
Вы сами рассказали, как действуют контрабандисты, и она испугалась.
You just told her about how the smugglers operate and she got scared and...
Контрабандисты.
Smugglers.
Было непросто. Я к тому, что в Майами контрабандисты оружия и переправщики живого товара плохо уживаются между собой.
I mean, the Miami gun smugglers and the Miami people smugglers, they don't get along.
Значит, вы - контрабандисты.. вы и этот парень.
So you're smugglers... you and this guy.
Это рапорт о стрельбе возле демилитаризованной зоны... там взлетно-посадочная полоса, которой пользуются контрабандисты.
It's a report of a shooting near the dmz... had an airstrip used by smugglers.
Имя профессора, что пишет о черных рынках - сицилийские расхитители гробниц, египетские контрабандисты, сербские бандиты.
A professor who writes about the black market - - sicilian grave robbers, egyptian smugglers, and serbian mobsters.
В нормальных странах ветераны-инвалиды - - это образец для подражания. А здесь, они - контрабандисты, попрошайки и пьяницы!
But here, they smuggle, beg, booze!
Контрабандисты называют их - быстроходные лодки - этим все сказано.
( Walter ) Smugglers call'em go-fast boats--says it all.
И... и что, скажи на милость, контрабандисты делали во дворе моей мамы?
And... and why, pray tell, were gunrunners in my mother's yard?
По сути, контрабандисты даже не вошли в дом твоей мамы.
Gunrunners weren't ever at your mom's house, per se.
Контрабандисты хранят документы в бардачке своих машин
Runners keep documents in the trunks of their cars.
Потому что они бандиты и контрабандисты этих сигар.
Because they're violent criminals, and they smuggled those cigars.
Эти русские - контрабандисты.
Those Russians are smugglers!
Контрабандисты, воры.
Thieves.
контроль 270
контракт 107
контрабанда 59
контрабандист 31
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контрол 64
контролируй себя 21
контракт 107
контрабанда 59
контрабандист 31
контр 40
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контрол 64
контролируй себя 21