English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Коротыш

Коротыш tradutor Inglês

41 parallel translation
Ага, я коротыш, а ты сложен как конфетка.
Yeah, I'm short, and you're shaped like a lollipop.
Вот, Коротыш.
Here you go, Shorty.
Здесь белый, это Коротыш.
Back here, the white one, this is Shorty.
Коротыш, иди сюда.
Shorty, come here.
Тень, Трумен, Макс и Коротыш.
Shadow, Truman, Max and Shorty.
Ладно, Коротыш, прыгай! Молодец!
All right, Shorty, up!
Коротыш Тэм МакЛинток и его милиция дали бой грабежу могил.
Wee Tam McLintoch and his militia, they've declared a war on grave robbery.
"Коротыш Капитан Тэм МакЛинток из эдинбургской милиции,"
" Wee Captain Tam McLintoch of the Edinburgh Militia
Не против, если я буду звать тебя "коротыш"?
Do you mind if I call you small dick?
Коротыш позвонил попрощаться.
Little man called to say goodbye.
Коротыш, какова Бетси на самом деле?
Half pint, what's Betsy really like?
- Тебя как звать-то, коротыш?
What's your name, shorty?
Господи, ну, Финли коротыш такой, добренький обезьяныш карапуз.
For God's sake, Finlay is the small, well-intentioned monkey-ish little fellow.
- Коротыш, не догонишь!
- You won't catch me, shorty!
Это серьезный базар, коротыш!
That's big talk, little man!
Тебе придется постараться, чтобы остановить игру, коротыш.
You're gonna need more than that to stop a game out here, little man.
Коротыш?
Excuse me?
Коротыш.
Tiny Dog.
Можно называть тебя "Коротыш"?
Can I call you "Tiny Dog"?
Коротыш будет первым.
Tiny Dog's gonna go first.
Коротыш не хочет быть первым.
Tiny Dog does not want to go first.
Плыви, Коротыш.
Swim, Tiny Dog.
В общем, я тебя достану, Коротыш!
Bottom line is, I'm coming right for you, Tiny Dog!
Коротыш?
Tiny Dog?
Да, Коротыш, у нас твой друг!
Oh, yes, Tiny Dog, we got your friend!
Коротыш!
Tiny Dog!
Думал, все позади, Коротыш?
You thought this was over, Tiny Dog?
Коротыш.
Oh, TD.
Мы отличная команда, Коротыш!
We make a great team, Tiny Dog!
А ты меня хорошо знаешь, Коротыш!
Heh. You know me too well, TD!
А я-то думала, ты хочешь оторвать его от матери, чтобы скорченный коротыш мог занять его место.
And there was I thinking it was to get him away from his mother, so the crooked mite can take his place.
Но если вы пройдете все испытания и сдадите выпускной экзамен... ( Коротыш зевает и чавкает ) ха - ха, а для некоторых из вас это крайне маловероятное "но", вы отправитесь на стажировку с испытательным сроком.
But if you make it through camp and pass the final exam... ( yawns, smacks lips ) ( laughs ) And for some of you, that's a highly unlikely if, you will receive probationary trainee status.
Коротыш, ты что тут забыл?
Shorty, what are you doing here?
( Коротыш похрапывает )
( snoring )
( Коротыш постанывает )
( Shorty snores, grunts )
Ох, ты так и не нашел туалет, Коротыш?
Oh. You never did find that men's room, did you, Shorty?
Пошли, Коротыш, мы сами его остановим.
Come on, Shorty. We're just gonna have to stop him on our own.
( Коротыш кричит )
( exclaiming )
- Коротыш, погоди.
- Shorty, wait. Shorty, it's me.
Ты хорошо спишь, Коротыш?
How do you sleep at night, Shorty?
ЮДЖИН : Коротыш, верни мне деньги!
Shorty, I want my money back!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]