English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Кристаллы

Кристаллы tradutor Inglês

337 parallel translation
Видишь эти кристаллы?
- You see these hanging crystals? - Mm-hmm.
Похоже на то, что это какие-то кристаллы энергии
Looks like it might have been some sort of crystalline power source.
Энергитические кристаллы
Crystalline power.
Врестин, разбей кристаллы.
Vrestin, smash the crystals.
Разбей кристаллы, Врестин!
Smash the crystals, Vrestin!
Эта лучевая пушка содержит кристаллы рубина и плутония.
This beam gun contains a plutonium ruby crystal.
Предупредите их, что литиевые кристаллы понадобятся нам сразу по прибытие.
Notify them that we'll need the lithium crystals immediately upon arrival.
А литиевае кристаллы, дорогуша, ценятся в 300 рах дорооже собственного веса в бриллиантах, и в тысячи раз дороже своего веса в золоте.
And lithium crystals, my dear, are worth 300 times their weight in diamonds, thousands of times their weight in gold.
У нас есть кристаллы лития.
We've got lithium crystals.
Мы транспортируемся на поверхность Ригеля-12 чтобы получить новые кристаллы лития.
Transporting down to surface of planet Rigel-12 to acquire replacement lithium crystals.
Я возьму кристаллы.
I'll take the lithium crystals.
Подготовьте кристаллы к моему возвращению.
Just have those crystals here when I get back.
- Если бы у нас были эти кристаллы.
- If we only had those crystals.
Мне нужны литивые кристаллы, причем немедленно.
I want those lithium crystals now.
Кристаллы здесь, можете забирать их.
The crystals are here, and you're welcome to them.
Вы нас обвиняете? Некоторые ваши корабли везли кристаллы дилитиума из Коридана.
Some of your ships have been carrying Coridan dilithium crystals.
Наши кристаллы дилития содержат сокрушительную мощь.
Our dilithium crystals represent awesome power.
У вас, конечно, есть силы забрать у нас эти кристаллы.
You do have the might to force the crystals from us, of course.
Чем бы это ни было, оно истощило практически все наши кристаллы. У нас будут проблемы.
Whatever that phenomenon was, it drained almost all of our crystals completely.
Дилитиевые кристаллы.
The dilithium crystals.
А причем тут кристаллы?
What do crystals have to do with it?
Отдайте мне кристаллы.
- I demand. Give me the crystals.
- Отдайте кристаллы.
- You'll give me the crystals.
Все кристаллы на полную мощность.
All dilithium crystals full power.
я не брал кристаллы.
And fact, captain :
Дайте мне кристаллы, я должен его убить.
Give me the tools I need to kill him, the crystals.
Поэтому и взял у вас кристаллы.
That's why I took your dilithium crystals.
Когда вы случайно прошли, это ослабило его кристаллы.
When you accidentally passed through, it drained his crystals.
Кристаллы, которые могут расти.
Crystals that form with such rapidity they seem to grow.
Кристаллы дилитиума корабля истощаются.
The ships dilithium crystals are deteriorating.
Кристаллы дилитиума истощаются.
There's no change, captain. The dilithium crystals are discharging.
Борьба должна прекратиться, капитан, чтобы ослабить чужака до того, как наши кристаллы истощатся.
All fighting must end, captain, to weaken the alien before our dilithium crystals are gone.
М-р Спок, думаете, Скотти пригодятся дилитиевые кристаллы?
Mr. Spock, do you think Scotty could make use of dilithium crystals?
Капитан, кристаллы не обработаны.
Captain, these are crude crystals.
Рубиндиевые кристаллы в транспондерах.
The rubindium crystals in the transponders.
Надо жестко закрепить кристаллы на расстоянии 27,2 миллиметра, как я полагаю.
Yes. 27.2 millimetres would be approximately there.
Эти белые кристаллы.
These white crystals.
В настоящее время мы начали получать кристаллы искусственным путем.
And now, as I said before, we strive to produce artificial crystals.
Мы, например, делаем такие кристаллы, которые находятся в наших приемниках, телевизорах и в транзисторах.
We produce, for example, such crystals, like those you have in your radios and TVs, in transistor radios.
Некоторые кристаллы напоминают простые формы вируса.
Some crystals do resemble simple virus forms.
Кристаллы в виде суспензии.
Crystals in suspension.
У люстры были такие смешные перекладины... и с них свисали тонкие кристаллы.
The chandelier had those funny arms... and tiny prisms hanging from it.
Добудьте мне те кристаллы, мистер Фибули.
Find me those crystals, Mr Fibuli.
Приготовьтесь к перемещению, как только будут извлечены кристаллы вулиума и мадранита-1-5.
Prepare to jump as soon as the Voolium and Madranite 1 - 5 crystals have been produced.
Во имя взрывающихся солнц Банзара, мистер Фибули, где мои кристаллы?
By the bursting suns of Banzar, Mr Fibuli, where are my crystals?
Их нужно найти. Факт : вы сказали, что вам нужны кристаллы.
They must be found.
Найдите зверя, найдете кристаллы.
Find the beast, and you'll find the crystals.
Зачем ему кристаллы?
Why does he need the crystals?
Кристаллы точно не здесь.
The crystals certainly aren't here.
- Где кристаллы?
- Now, where are those crystals?
Отнесите эти кристаллы на борт "Энтерпрайза".
Take these crystals to the Enterprise.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]