Летний мужчина tradutor Inglês
126 parallel translation
Сегодня... умер 60-летний мужчина... тело юной девственицы... заключив в свои объятья.
Only today... a man of 60 died... upon the virgin body... of the girl he embraced.
Опознано тело найденного с Тайреллом человека - 25-летний мужчина, белый.
Body identified with Tyrell is a 25-year-old male Caucasian.
Но не считаешь ты странным что 35-летний мужчина идет на такое не может видеть, что чьи то родители могут развлекаться сами по себе?
But don't you think it's odd that a 35-year-old man is going to these lengths to see that someone else's parents are enjoying themselves?
Вы получили 44-летний мужчина, оплачиваемую работу черная женщина ложно обвинен..
You got a 44-year-old, gainfully employed black woman falsely accused- -
" 50-летний мужчина, ищущий приключений с юными девушками, смешон.
" A 50-year-old man that runs after young girls just makes a fool out of himself.
Всей семье позор... чтобы 30-ти летний мужчина без женщины ошивался.
It's a disgrace to the whole family that this boy still isn't married at 31.
Как мог 41-летний мужчина просто... срязу увять и умереть?
How does a 41-year-old man just wither away and die?
А я не представлял, что 90-летний мужчина сможет нанести мне в грудь такую рану.
I had no idea a 90-year-old man could cave in my chest cavity like that.
57-летний мужчина.
[Man] We have a 57-year-old male.
26-летний мужчина, внезапная потеря говорить...
Twenty-six-year-old male, sudden loss of the ability to speak- -
21-летний мужчина, пришёл из-за скрежетания зубами.
21-year-old male, comes in with grinding of the teeth.
35-летний мужчина, жизненные показатели сейчас стабильны.
Thirty-five-year-old male. Vital signs are stable now.
В смысле, не может же 40-летний мужчина играть в женской волейбольной команде?
I mean, it's not really a 40-year-old man on a girls'volleyball team, right?
Дальше? 40-летний мужчина...
Um... 40-year-old male...
У меня 34-летний мужчина, с тупой травмой головы и тяжелым случаем одержимости.
I've got a 34-year-old male with a blunt head trauma and severe case of OCD.
46-летний мужчина в коме.
Forty-six-year-old guy in a coma.
33 - летний мужчина в бессознательном состоянии, но | упал с высоты 12000 футов
33-year-old male discovered unconscious but stable having survived a 12,000-foot free fall.
68-летний мужчина, некурящий.
Sixty-eight year old male, non-smoker.
- Итак, у меня 31-летний мужчина, оранжевый, как баскетбольный мяч.
Ok we have a 31 year old male who is as orange as a NBA game ball.
65-летний мужчина с переломом бедра был доставлен в отделение "скорой".
65-Year-old man came into the e. R. With a hip fracture.
Он взрослый 34-летний мужчина.
He's a 34-year-old man.
25т и летний мужчина решил поправить свое материальное положение и ограбил магазин...
Though there is no sign of an easing of the near-freezing temperatures...
Сегодня в пригороде был найден 35-летний мужчина с пулевым ранением.
A 35 year old male was shot today in a cabin area.
Он 22-летний мужчина.
He's a 22-year-old man.
30-летний мужчина растлевает совсем молоденькую 11-летнюю девочку?
- He never molested me.
С 30-летней 30-летний мужчина будет встречаться.
A 30-year-old guy will date a 30-year-old girl.
Но 35-летний мужчина тоже предпочтет 30-летнюю.
But a 35-year-old guy wants someone 30.
82-летний мужчина, диабетик, похищен около своего маленького милого дома среди бела дня.
82-year-old man, diabetic, abducted from in front of his nice little house in broad daylight.
25-летний мужчина, авария во время мототрюка.
25-year-old male, motorcycle stunt accident.
" Срочно сдается меблированная комната, общая кухня, ванная, сосед - 27-летний мужчина, некурящий ;
" One furnished room available immediately, shared kitchen,
Вчера, 46-ти летний мужчина был арестован в Ивелине, за убийство Симона Вернера.
Yesterday a 46 year old man got arrested in the Ivelines for the murder of Simon Werner.
25-летний мужчина с онемением и покалыванием в ногах и нарушениями речи.
"25-year-old man " with numbness and tingling in his legs and a speech disorder, three- - "
— Пропал 32-летний мужчина в Хорсенсе.
- A 32-year-old man is missing.
Это 60-летний мужчина, который в своем доме оказывает сопротивление двум вооруженным грабителям.
This is a 60-year-old man, in his own home, he's confronted with two wired-up, armed intruders.
Они даже могут утверждать, что этот 60-летний мужчина был убит при самозащите.
They might even argue that this 60-year-old man was killed in self defence.
Марвин Хилл - 45-летний мужчина притворяющийся 19-летним.
Marvin hill was a 45-year-old man posing as a 19-year-old.
- Это 40-летний мужчина. - Что насчет второго?
A 40-year-old male. what about the other?
36 летний мужчина, с кровохарканьем с головной болью, ознобом и болью в груди.
36-year-old male with hemoptysis, headaches, chills, and chest pain.
И вот так 50-летний мужчина может умереть от передозировки лекарства.
Just like that, a 50-year-old male dies of an overdose.
46-летний мужчина, дважды победитель нью-йоркского марафона.
46-year-old male, two-time New York City marathon winner.
Полиция подтвердила, что 18-летний мужчина был зарезан после так называемого трюка, приведшего к смерти.
Police have confirmed that an 18-year-old man was stabbed to death after a so-called stunt turned deadly.
Распоряжение Верховного народного суда. Военный преступник Айсин-Горо Пу И мужчина, возраст 53 года маньчжур, уроженец Пекина отбыл 10-летний срок заключения.
By order of the Supreme People's Court... the War Criminal Aisin-Gioro Pu Yi... male, fifty-three years old... of the Manchu nationality and from Peking... has now served the years detention
Утром 3 июля, 1988 года, на кладбище, в городке на севере Швеции, трое невинных людей : мужчина, его жена и их 15-летний сын, были убиты.
On the morning of July 3rd, 1 988, in a churchyard in a village in northern Sweden, three innocent people, a man, his wife and their 1 5-year-old son, were murdered.
Я 16-летний белый мужчина.
I'm a 16-year-old Caucasian male.
22-летний белый мужчина.
22-year-old white male.
Наша жертва - 35-летний черный мужчина.
Our, uh, victim is a 35-year-old male, black.
75-летний африканец, мужчина, поступил к нам в больницу после резкого приступа кровохаркания.
75-year-old African man presented to our hospital following a rapid onset of hemoptysis.
Мститель в маске Роршах был задержан и опознан как Уолтер Ковакс, 35-летний белый мужчина.
The masked vigilante Rorschach was apprehended and identified as walter Kovacs, a 35-year-old white male.
41-летний мужчина, хорошо всем известный местный священник.
41 years old, well-known local Reverend.
А теперь взгляните на меня, 19-летний мальчик, почти мужчина,
Now, look at me. A 19-year-old boy, almost a man, still a virgin.
23-летний бездомный мужчина поступил в Скорую с ожогами и... дайте угадаю...
23-year-old homeless man brought into the E.R. with burn injuries and...