Летним стажем tradutor Inglês
34 parallel translation
Космический ветеран с 20-летним стажем, вы выбираете самую худшую из дежурных станций в городе. Я имею ввиду, взгляните на это место!
A 20-year space veteran, yet you choose the worst duty station.
Полицейский чин с 35-летним Стажем и куча фэбееровцев должны были знать, Что без протокола все, что скажет Освальд, Не будет зачтено судом.
An experienced police captain and a crowd of FBI agents had to know that with no record, what Oswald said is inadmissible in court.
... что привело к предъявлению обвинения троим заключенным... один из которых сам стал жертвой... отравленных наркотиков, а также офицеру исправительного учреждения... ветерану с 10-и летним стажем.
... has led to drug distribution charges against three inmates... one who was, himself, incapacitated... by the tainted narcotics and the correctional officer... a 10-year veteran.
Я полицейский с 27-летним стажем.
I'm a cop and have been for 27 years.
Для меня, человека с 30-летним стажем, Мои глаза и инстинкты все, что мне нужно.
Well, for me, being a 30-year veteran, my eyes and instincts are all it takes.
Слушай, Тейлор, мы пытались управлять отделом по твоему, и мы докатились до полицейского с 20-летним стажем, обвинённым за лжесвидетельство, и убийцы, дающего интервью Ларри Кингу.
Listen, taylor, we tried running the squad your way, and we ended up with a 20-year veteran of the department indicted for perjury, and the murderer was off doin interviews with Larry King.
Агенту с 15-летним стажем и тремя президентскими грамотами за особые заслуги или куску белого дерьма с привОдом?
An agent with 15 years on the force and three presidential citations or a piece of white trash with a juvie record?
Что значит для вас быть единственным дизайнером с 45-летним стажем?
How does it feel being the only designer in the world who has managed to last 45 years?
Вы только посмотрите, где заканчивает свои дни учительница с 20-летним стажем!
Just look at the place a teacher of 20 years ends up!
Выслать в такое место учительницу с 20-летним стажем!
They banish a teacher of 20 years to a place like this.
Луизианский Глава отдела Аудио - и Видеопроектов с 19-летним стажем.
The 19-year-old head of the A.V. Department in Louisiana.
Мы узнали, что тепловоз, который становится на путь перед поездом, ведет Джад Стюарт, машинист с 26 летним стажем работы.
We've just learned that 26-year rail company veteran Judd Stewart is at the controls of the engine that is in front of the runaway train :
Хм, Гомер, здесь написано, что ты отец с 10-летним стажем.
Uh, Homer, it says here you've been a father for ten years.
- Если бы ты был адвокатом с 15-летним стажем, возможно твое мнение меня бы интересовало.
{ \ cHFFFFFF } { \ cH00FF00 } Not victim. { \ cH00FFFF } When you've had 15 years { \ cHFFFFFF } { \ cH00FFFF } at the Bar I might be interested in
Если бы ты был адвокатом с 15-летним стажем, возможно, твое мнение меня бы интересовало.
When you've had fifteen years at the Bar, I might be interested in your opinion.
Как полицейский с 30-летним стажем, я бы сказал, что кто-то хочет убить тебя.
Based on 30 years as a copper, I'd say someone's trying to kill you.
Я дипломированная медсестра с 15-ти летним стажем, 8 из которых провела здесь, с Харли и Бриком, поэтому знаю этот офис как свои пять пальцев.
I'm a registered nurse with 15 years of experience, eight of which were here with Harley and Brick, so I know this office like the back of my hand.
Она всего лишь сотрудник с 3-х летним стажем, но она имеет значение.
She's only a third-year associate, but she matters.
Бейкер - офицер с 26-летним стажем.
Baker's an officer of 26 years'service.
Ветеран с 14-летним стажем, недавно назначен офицером по подготовке кадров на базу морской авиации Патаксент Ривер.
A 14-year veteran, recently assigned as a training officer at the Patuxent River Naval Air Station.
С 17-летним стажем.
17 years running.
Ваша честь, капитан Креген - ветеран полиции Нью-йорка с 30-летним стажем, наградами и безукоризненной репутацией.
Your Honor, Captain Cragen is a decorated 30-year veteran of the NYPD with an impeccable reputation.
У вас есть слова проституток против слов уважаемого полицейского с 30-летним стажем.
You're taking the word of prostitutes over a 30-year, respected cop.
Я лицензированный медицинский эксперт с 15-летним стажем в Дэйтонской криминальной лаборатории.
I am a licensed medical examiner with 15 years experience at the Dayton Crime Lab.
Послушай учителя с 15-ти летним стажем.
Ned, I know I should have consulted you, but that school is beneath them.
Морской ветеран с 12-летним стажем.
12-year Marine veteran.
Я найткроулер с 14-летним стажем.
I've been nightcrawling for 14 years.
Пирс Хоторн, студент Гриндейла с 14-летним стажем, предприниматель, эксперт в области симулирования сердечных приступов ушёл из жизни, в этот раз по-настоящему.
Pierce Hawthorne, 14-year Greendale student, entrepreneur, and expert heart attack faker has passed away, for real this time.
Это был Лендон Грин, агент ФБР с 20-летним стажем.
That was Landon Green, a 20-year FBI agent.
Похож на алкаша с 20-летним стажем.
That's what 20-some years of the bottle looks like.
Да, я вломилась в дом 80-летней коллеги с 20-летним стажем и бросила радиоприемник в ее ванну, чтобы мне подняли зарплату на 5 %.
I snuck into the home of my 80-year-old colleague of 20 years and dropped a transistor radio in her bathtub so I could get a five percent raise.
Как следователь Нацкомиссии с 20-летним стажем, скажите, обвиняемая следовала протоколу?
And, uh, speaking as an NTSB investigator with 20 years experience, did the defendant follow protocol?
"как этот бывший в детстве актером наркоман с 30-летним стажем решил вдруг стать учителем в школе барменов"?
"How did this former child actor " briefly sidelined by a 30-year drug addiction find himself teaching bartending school? "
Он отставной детектив с 30-летним стажем
He's a retired detective with 30 years of experience.
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
летний мальчик 80
летний сын 55
летний лагерь 20
летние 22
летними 27
летний 103
летних 58
летний парень 34
летний ребёнок 21
летний мальчик 80
летний сын 55
летний лагерь 20
летние 22
летними 27
летний 103
летних 58
летний парень 34