Летний tradutor Inglês
2,083 parallel translation
Все, кроме старшины Адамса и этого человека... 21-летний старшина Брайан Смит, из Вирджинии.
All except Petty Officer Adams and this man... 21-year-old Petty Officer Brian Smith, from Virginia.
Нет, он выступил очень хорошо, как 19-летний парень который пытается делать правильные вещи.
Nah, he came off really well, like a 19-year-old-guy who's trying to do the right thing.
И у тебя есть 18-летняя 17-летняя и 2-х летний.
I'm Anne. And you have an 18-year-old and a 17-year-old and a two-year-old.
Что бы Я сделал, если бы узнал, что у меня есть 11-летний сын?
What would I do if I found out I had an 11-year-old son?
Лорен, слушай, эта женщина отбывает 15 летний срок и возможно она невиновна.
Lauren, look, this woman is serving a 15 year sentence, and she might be innocent.
Ему грозил 25 летний срок в тюрьме.
He was looking at 25 years in prison.
Ты выглядишь, как 15-летний парень на скейте
You look like a 15-year-old little skater boy.
Как сталь кольчуги в жаркий летний полдень,
Like a rich armour worn in the heat of day,
72-летний старик преследует бронированную машину?
A 72-year-old that's casing an armored car?
Так что можешь взять кружку пива в жаркий летний день, я осуждать не буду.
So you can have a pint on a hot summer's day without earning my disapproval. "
У Моны есть 10-летний брат?
Does Mona have a ten-year-old brother?
Мои родители арендовали там летний дом.
My parents would rent a summer house there.
12-летний мальчик из Топики пытается меня убедить, что у него пара валетов в рукаве.
A 12-year-old kid in Topeka is trying to convince me he's got a pair of jacks in the hole.
А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить 45-летний мужчина с лысиной.
Here, Charlie, we got you a 45-year-old bald man for your birthday.
Но он опять про летний лагерь.
It's about summer camp again.
Чувак, ты мой любимый 12 летний!
"dude, you are my favorite 12 year old."
С отставкой Гордона по времени почти совпадает 10-летний юбилей с тех пор, как последний раз появлялся Бэтмен.
Nearly coinciding with Gordon's retirement tonight also marks the 1 0th anniversary of the last sighting of the Batman.
В тот прекрасный летний вечер, когда я сделал двойные ножницы и облапал все титьки.
On that fine summer eve, when I did that double jackknife twist and blew everybody's tits off?
Я готова побегать за девушкой, как 12-летний мальчик
I'm ready to chase some lady around like I'm a fuckin'12-year-old little boy.
А если ты просто выпьешь кофе с этим парнем, может Джек и угомонится, и я наконец получу благословение, которого, ну ты понимаешь, желает каждый 39-летний мужчина от начальника своей девушки.
If you do go just have coffee with this guy, maybe Jack will shut up, and I'll finally get the acceptance that, you know, every 39-year-old man craves from his girlfriend's boss.
Ну, 10-ти летний план влюбить Лидию в меня наверное следует растянуть ещё на 15 лет. Но этот план, безусловно ещё в движении.
Well, the 10-year plan for making Lydia fall in love with me may have to stretch to 15, but the plan is definitely still in motion.
Его преподобие Марвин Дрейк, 68-ми летний лидер движения борцов за гражданские права, борец за однополый брак, наш национальный пастор.
- Right reverend Marvin Drake... 68-year-old civil rights leader, gay marriage crusader, - our nation's pastor. - Everyone knows who pastor Drake is.
Летний лагерь.
The summer camp.
Послушай, Ник. Возможно это не входит в мой 5-летний план, а что если это судьба?
Look, Nick, maybe this isn't exactly in my five-year plan, but maybe this is fate.
Летний Софтбол EPIC FAILS!
Summer Softball, epic fails!
Ты же 53-летний мужик.
You're a 53-year-old man.
- У тебя отличный, отличный тембр, на тебя приятно смотреть - Джон Джеймс профессиональный 33 летний певец, он знает, что такое певческое дело и Дэвид – который работает в поте лица
John James is a consumate professional 33 years old, he's been about around the block and David is wet behind the ears.
11-летний ребёнок не мог даже завязать собственные шнурки, но при этом сделал точную копию катушки Тесла.
An 11-year-old kid can't even tie his own shoelaces, but he can make an exact replica of the Tesla coil.
Нет, летний день это не сука.
No, a summer's day is not a bitch. "
Грэм Уайлер, 42-летний семьянин.
Graham Wyler. A 42-year-old family man.
≈ го 12-летний мальчик принес ее обратно.
His 12-year-old boy brought him in.
Космо - это мой 14-летний сосед.
Cosmo is my 14-year-old neighbor.
Нет, эта часть была классной, но на выходе из кинотеатра, какой-то 10-летний ткнул мне в глаз своей волшебной палочкой.
No, that part was awesome, but on the way out of the theater, some 10-year-old poked me in the eye with his wand.
И первым лицом в новом составе является 31-летний менеджер по продажам
And first to face the new line-up is 31-year-old sales manager
Но у тебя есть 2-летний договор аренды здесь.
But you have a 2-year lease here.
Я тебе не какой-нибудь 25-летний лох, у которого молоко на губах не обсохло.
I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears.
Он 19-летний орел из другого квартала, который пытался перехватить власть.
He's a 19-year-old banger from another hood who was, uh, making a power grab.
Ваш 35-летний сын пропал?
Your 35-year-old son is missing?
Блэр, я только что получил приглашение в Институт Искусств и Литературы на летний период
Blair, I just got invited to the Institute of Arts and Letters'summer artists retreat.
Это мой первый королевский чек за мой летний танцевальный хит, "Шары",
This is my first royalty check for my summer dance jam, "Balls."
У Джун там летний домик.
June has a summer cabin there.
В школе собора начался летний семестр.
At the Cathedral School, the summer term has started
Июль. Летний семестр подходит к концу, и восьмиклассники готовятся покинуть школу, есть несколько важных решений, которые ещё нужно сделать - кто будет следующим старостой у певчих среди семиклассников?
As the summer term nears its end, and the Year Eights prepare to leave the school, there are a couple of big decisions to be made - who will be the next head choristers from the current batch of Year Sevens?
Любой, кто хотел пробиться сквозь него... любой мог сделать это, даже 16-летний юный хакер.
I'm talking anyone who wanted to could get in there... 16-year-old baby hackers, anyone.
Ты никогда не поедешь в летний лагерь, потому что должна навещать своих злобных бабушку с дедушкой в Токио!
You never got to go to summer camp'cause you had to visit your angry grandparents in Tokyo!
50-летний.
It's 50 years old.
Разыскивается 10-летний мальчик, брюнет, рост 4.8 фута, вес 90 фунтов.
Be on the lookout for a ten-year-old boy, brown hair, 4'8 ", 90 pounds, name...
Наш защитник - 52-летний девственник, и счастлив как слон.
Our point guard's a 52-year-old virgin, happy as a clam.
30-летний вертолет постепенно вышел из строя, никто не может этого избежать.
30-year-old helo being phased out of service, nobody would miss it.
Каким образом 26-летний старшина может позволить себе автомобиль за $ 300,000?
How does a 26-year-old petty officer afford a $ 300,000 car?
где лучше устроить летний лагерь : в Кимчхоне или у реки?
I can't see you right now.
летний ребенок 23
летний ребёнок 21
летний мальчик 80
летний сын 55
летний лагерь 20
летний парень 34
летний мужчина 64
летними 27
летние 22
летних 58
летний ребёнок 21
летний мальчик 80
летний сын 55
летний лагерь 20
летний парень 34
летний мужчина 64
летними 27
летние 22
летних 58