English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Летнюю женщину

Летнюю женщину tradutor Inglês

29 parallel translation
Ты представляешь себе, что значит прийти домой... и застать 43-летнюю женщину за домашним заданием?
Do you know what it's like to come home... and find a 43-year-old woman doing homework?
В которой говорится что : "Какой-то мужик вломился в дом, награбил добра...!" "и пока он находился там, он изнасиловал 81-летнюю женщину!" А я сижу и думаю...!
Every now and then you run into a story that says, some guy broke into a house, stole a lot of things, and while he was in there, he raped an 81-year old woman.
Вы просите меня о том, чтобы я допустил к занятиям в выпускном классе 35-летнюю женщину? !
You're asking me to admit a 35-year-old woman to the senior class.
Ты встретишь Катрин, очаровательную 30-летнюю женщину, адвоката.
You're going to meet Catherine. A lovely 30 years old lawyer. With whom you will have three beautiful children.
Когда вы все ходили в футболках с надписью : "Frankie says relax", я лечил 73-летнюю женщину, её симптомы развивались вот таким образом.
While you were all wearing your "Frankie says relax" t-shirts, I was treating a 73-year-old woman who went through this progression of symptoms.
Я только сказала, что было неожиданно застать 50-летнюю женщину в одном бюстгалтере, танцующую перед всеми у бассейна.
I noticed that you were too busy checking out those 50-year-olds in their black bras. Diving into your mother's swimming pool.
Полиция заявила, что еще не арестовала 28-летнюю женщину, устроившую стрельбу в пригороде. Стрелявшая скрылась на мотоцикле.
Police informed that they have not apprehended the 28 year old woman, which after the shooting incident in the cabin area at Strängnäs fled the scene on a motorcycle.
Надо винить 30-летнюю женщину которая села в пассажирское сиденье и сказала, " веди, мальчик.
You blame the 30-year-old woman who got in the passenger seat and said, "Drive, kid. I trust you."
Ник, как по-твоему, многие мужчины клюнут на 48-летнюю женщину, без денег, зато с ребенком и растяжками?
Nick, how many men are interested in a woman who's 48 years old has a kid, no money and stretch marks?
Просто позвоните, когда найдете 84-х летнюю женщину на мопеде.
Will you just let me know if you find an 84-year-old woman on a moped?
Третий удар он нанес преступнику, который изнасиловал и убил 80-летнюю женщину во время ограбления.
Um, a third-strike offender raped and killed an 80-year-old woman during a burglary.
О, милый сладкий пупсик, Ни одну 32-летнюю женщину не устраивает не торопить события.
Oh, oh, honeysweetiebaby, no 32-year-old woman is happy taking things slow.
Изнасиловал 65-летнюю женщину?
Raped a 65-year-old?
Он изнасиловал и пытал 60-летнюю женщину.
He raped and tortured a 60-year-old woman
Ваш клиент изнасиловал и пытал образованную 60-летнюю женщину.
Your client raped and tortured a cultured 60-year-old woman.
Быстро, мне нужно свежесрезанные английские лаванды, образец 18 сонеты Шекспира, и достаточно Нутеллы, чтобы покрыть ей 60-летнюю женщину.
Okay, real quick, I need fresh-cut English lavender, a copy of Shakespeare's 18th sonnet, and enough Nutella to cover a 60-year-old woman.
Вы собираетесь заводить детей? Или может захотите удочерить 40-летнюю женщину?
So, are you gonna have kids, or would you like to adopt a 40-year-old woman from Boyle Heights?
К сожалению, было не так уж и много мужчин ищущих тридцати двух летнюю женщину из Нью-Жерси, с бесперспективной работай и двумя детьми.
Unfortunately, there weren't too many men looking for 32-year-old women from east nowhere, New Jersey, with a dead-end job and two kids.
А когда вернулся, выглядел потрясенным, что имеет смысл, потому что ты только что убил 90-летнюю женщину.
And when you came back, you looked shaken, which makes sense because you just killed a 90-year-old woman.
Нет, я прошу тебя помочь мне спасти 28-летнюю женщину, у которой неоперабельный рак мозга.
No, I'm asking you to help me save a 28-year-old woman who has inoperable brain cancer.
Мы только что внутривенно ввели "Экстракт-44" в объект исследования 5-0-5, 72-летнюю женщину с сосудистой деменцией.
We have just introduced Extract 44 intravenously into test subject 5-0-5, a 72-year-old woman with vascular dementia.
А я видела 65-летнюю женщину, убившую за лотерейный билет в 2 $.
I've seen a 65-year-old woman killed over a $ 2 lotto scratcher.
Отправить 70-летнюю женщину в тюрьму - тут гордиться нечем.
There's nothing glorious about sending a 70-year-old to prison.
В субботу ночью, 28 мая 49-летнюю женщину оглушили и изнасиловали на территории Экземптон Хаус
On the night of Saturday 28th May, a 49-year-old woman was knocked unconscious and raped in the grounds of Axehampton House.
Он сбил 90-летнюю женщину, которая переходила дорогу в дождь.
He ran over a 90-year-old woman crossing the street in the rain.
Мы собираемся изучить эффект влияния текилы на сногсшибательную 22-летнюю женщину. Хм.
Uh-huh.
Сегодня, на 60-летнюю годовщину ее Фонда мы чествуем женщину, чья доброта коснулась многих.
Tonight, on the 60th anniversary of her endowment, we celebrate a woman who's touched so many with her kindness.
Вы врезались в Додж Караван на своем Мерседесе, убили женщину и ее 7-летнюю дочь.
You slammed your Mercedes Coupe into a Dodge Caravan, killing a woman and her 7year-old daughter.
Когда люди слышат слово "библиотекарь", они представляют 60-летнюю седовласую женщину с тростью.
When people hear the term "librarian," they think 60-year-old white-haired woman with cankles.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]