English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Лопатка

Лопатка tradutor Inglês

54 parallel translation
Перед отцом всегда лежал толстый филей или лопатка, или голень ягненка.
There was always a baron of beef or a shoulder or leg of lamb before my father.
- Вот лопатка, Пап.
- Here's the shovel, Dad.
- Но в свинье вкуснее всего лопатка.
I prefer the shoulder.
Мне больше нравится лопатка с эльзасским вином.
I prefer the shoulder...
Как вы думаете, это лопатка?
- We think that's another scapula.
ќлов € нна € лопатка.
A tin shovel.
У Вас есть баранья лопатка?
Have you got a nice bit of scrag end?
Баранья лопатка, сэр?
Scrag end, sir? Non, non, non.
Эта лопатка - моя.
I claim this shoulder blade...
Это была лопатка?
Was it the spatula?
Пластиковая лопатка для мороженого?
Somebody tell me what this is.
лопатка - Спасибо.
- Also "far-fetched."
Венчик, открывалка и лопатка.
A whisk, a tin opener and a spatula.
Думаю мне понадобиться лопатка побольше.
I think I'm gonna need a bigger spatula.
- Лопатка?
A chisel?
Лопатка, ключица.
Scapula, clavicle.
Ќу, у мен € нет ножа, но у мен € есть лопатка.
Well, I haven't got a knife but I do have a spatula.
Тебе не понадобится лопатка.
You don't need your spade.
Также сломана ее лопатка, что могло привести к повреждению легких.
Her scapula is also broken, which could have pierced the lung.
Мне нужна лопатка.
I need to borrow a spatula.
Ладно, слушай, мне правда жаль... О, лопатка - 9 способов.
Okay, look, I'm really sorry I- - the spatula, make that nine.
Это первосортная телячья лопатка.
That's Grade-A sirloin chuck.
Дьюи Кроуи, но то, что ты сделал за последние 12 часов положило на лопатка все, что ты сделал за целую жизнь, и даже больше - все что можно было предположить о тебе.
Dewey Crowe, but what you have done in the past 12 hours is light years beyond any stupidity even I thought you were capable of.
Перелом таза, раздроблена лопатка.
I had a fractured pelvis and a fractured shoulder blade and a bruised lung, as well.
В нашем случае - лопатка для легкого бичевания, которая почему-то была у меня дома.
In this case, a light flagellation paddle I happen to have in the house.
Правой рукой найди точку, в которой лопатка касается акромиального отростка.
With your right hand, locate the spot where the scapula meets the acromion process.
Это лопатка? - Нет.
Is it a spatula?
леиомано - это небольшая лопатка с пришитыми по краям зубами акулы.
A leiomano- - it's a small paddle with shark teeth sewn around the edges.
Прошла лопатка?
The shoulder still bothering you?
Или же как лопатка для владельцев собак!
Or a pooper-scooper!
Хорошо, у тебя есть лопатка?
Okay, do you have a spatula?
Это ведь была лопатка? Она нежнее окорочка.
Wasn't it shoulder?
Если твоя лопатка была бы такой же вкусной, не уверен, что смог бы остановиться.
If your shoulder tasted this good, I'd have a hard time stopping myself.
Свиная лопатка.
Pork shoulder.
Ты знаешь, по-моему, у папы где-то была лопатка для этого.
You know, I'm sure Dad has a spatula somewhere for that.
Где лопатка?
Where's the spatula? I don't know.
Моя лопатка.
My offset spatula.
- Лопатка, для чистки машины ото льда.
- De-icer. - Yeah.
Рука, плечо или лопатка.
Arm, shoulder or blade.
И трапеция, радиус, лопатка, полулунная кость, кривая ♪
And the trapezoid, radius, scapula, lunate, hamate ♪
Итак, лопатка готова?
All right, spatula ready?
Гляди, у меня лопатка есть!
Look! I've got a trowel.
- У тебя и правда стреляющая лопатка?
- Do you really have a shooty trowel?
Звуковая лопатка... понимаешь, как нелепо звучит?
Sonic trowel, you realise how ridiculous that sounds?
- Лопатка.
Spatula.
Вот хорошая лопатка.
Here's my good one.
Может быть и лопатка.
Chisel fits the bill.
[АДАМ ЛОПАТКА, Министр по делам религии]
Why play hide and seek?
Лопатка.
Shoulder blade.
- Это лопатка.
Your scapula.
Лопатка.
The scapula.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]