Милле tradutor Inglês
117 parallel translation
- Доброй ночи, Милле.
- Good night, Mille.
- Доброй ночи, Милле.
- Of course. Good night, Mille.
Милле, где мои ордена?
Mille, where are my medals?
Ну, Милле, как я?
Mille, do I look good?
Доброе утро, отец Миллей.
Good morning, Father Millars, Father Michael.
Как поживает отец Миллей?
How is Father Millars? - Father Millars is fine.
Грациа милле пер тутти.
Move, move.
- Амичи, милле грацие пер тутти.
I don't understand.
О, да, Милле, Милле, Милле - это настоящее искусство.
- Millet, that's real art! What Millet? Millet is art, Millet is real life!
Милле - искусство,
But there's real life here!
Милле - настоящая жизнь.
And there's God here!
Эй, норм, а я думал ты собирался порыбачить на Милле Лакс.
I thought you was goin'ice fishing up at Mille Lacs.
Как и Милле.
Neither could Mille.
Сэр Джон Милле говорил мне,..
Sir John Milley told me that my "Midsummer Night's Dream"
Во время поездки, позже обозначенной как "Миллейская экспедиция" солнце небо и вся природа были с Матильдой заодно.
In what she would refer to as her "Milly Expedition", the sun, the sky and nature are with her.
Хелене и Лисе, и Милле.
Helene and Lise and Mille.
Милле... ниум...
Millen... nium...
Джон Милле, художник, чья скромность была равна его гению.
John Millais, an artist whose modesty was the equal of his genius.
Мистер Россетти, Хант, Милле!
Mr Rossetti, Hunt, Millais!
Ханта и Милле уже допустили на ее выставку.
Hunt and Millais had already being accepted for its exhibition.
Если вам не нравится, что картины господ Ханта и Милле висят высоко, то это можно исправить. - Хорошо.
If you don't like the paintings of Mr Hunt and Mr Millais hanging above the line, then there is a solution.
Мистер Милле, когда вы пришли к нам в 11 лет, мне казалось, у вас великое будущее.
Mr Millais, when you cameto us as an 11-year-old I could see you were destined for great things.
Господа Хант и Милле. Вам я тоже дам совет.
Mr Hunt and Mr Millais, I have one piece of advice for you.
Представляю вам Джона Милле... одаренное дитя на грани половой зрелости.
I give you John Millais... child prodigy on the verge of puberty.
Мне очень понравилась ваша "Изабелла", господин Милле.
I enjoyed your Isabella, Mr Millais.
Джон Милле.
John Millais.
Милле, Россетти, и Хант иллюзию успеха чудом превратили в успех.
Millais, Rossetti, and Hunt had conjured success from the illusion of success.
Теперь, когда Милле выбыл из списка, Рёскину нужен новый протеже.
I don't know. Ruskin needs a new protege now that Millais is off his books.
Мы получили одну-две царапины, но выжили, в основном благодаря силе убеждения Габриэля, приходу Милле и большому запасу гашиша прямиком из Сирии.
We sustained one or two flesh wounds but survived, in the main, thanks to Gabriel's powers of persuasion, Millais'arrival, and a large supply of hashish straight from Syria.
И Хант, и Милле продали кучу картин.
Both Hunt and Millais are selling lots of paintings.
Мисс Милле.
Miss Miller.
И вот, когда нам нужно утешение Милле предлагает себя.
'And so, when we are in need of comfort, Millais offers himself.
После портрета Джона Милле у меня не было законченных картин.
I haven't completed a painting since my portrait of John Millais.
А насчет Милле, мисс Сиддал?
And what of Millais, Miss Siddal?
- Милле?
Millais?
Мне кажется, Милле самый одаренный художник своего поколения.
I think Millais is the most naturally talented artist of his generation.
Милле был прав.
Millais was right.
Я не ошибался относительно характера Фанни, Милле.
I was not mistaken in my estimation of Fanny's character, Millais.
Некоторые из ваших цветов неточны, - но я всегда знал, вы не Милле.
Some of your flowers are a little imprecise, but I have known all along you are no Millais.
Милле пошел своим путем, Маньяк.
Millais has gone his own way, Maniac.
Будь я Милле, я бы...
If I were Millais I would...
Милле уйдет с Эффи, но будет думать о Рёскине.
Millais will leave with Effie, but be thinking of Ruskin.
" Милле впал в крайности, граничащие с неуважением, ему вторит мистер Хант...
" Millais has sunk into extravagance bordering on irreverence and is again followed by Mr Hunt...
А я думала, вы безумно ревновали, потому что Милле рисовал меня.
And there was me thinking you were insanely jealous because Millais was painting me.
Фред сказал, что я должна это сделать, потому что Джон Милле становится чуть ли не самым известным живописцем Европы.
Fred said I should do it because John Millais is about to become the most famous painter in Europe.
Это Фред или Милле?
Is it Fred or is it Millais?
- Что - Фред или Милле?
- Is what Fred or Millais?
И Фред, и Милле приятные юноши.
Both Fred and Millais are sweet boys.
- Милле...
I'm afraid so. - Yes?
Милле...
Mille!
Тьı прекрасно знаешь, мьı продаем Милле, мьı продаем Коро, мьı продаем много художников...
- that you would admire...