English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Могильщик

Могильщик tradutor Inglês

68 parallel translation
Прекрасный могильщик. Он известен здесь.
An excellent gravedigger, well-known around here.
Могильщик в Прингби.
Undeftaker in Pringby.
Я могильщик и горжусь этим!
No, I'm funeral and a proud!
Он старший могильщик.
He's the senior grave-digger.
Я вижу, у вас и могильщик здесь есть.
I see you've got the grave digger with you.
Боже ж мой, могильщик может сделать себе состояние в этих местах.
'I God, a gravedigger could make a fortune in these parts.
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde!
Могильщик!
Gravedigger!
Я думал о том, что как-то сказал мне один могильщик.
I thought about what an undertaker had told me once.
В яме, мучительно долго, могильщик накладывает хирургические щипцы
Down in the hole, lingeringly, the grave digger puts on the forceps.
Там был могильщик, он обещал, что напишет имя моей мамы на дощечке для надгробия.
The gravedigger was there. He promised to write Mama's name on a plank for a marker.
- Нейт — могильщик.
- Nate's an undertaker.
Ты теперь такой же лос-анджелесский могильщик.
You're an LA mortician now, Nate.
Каждый Могильщик, стоящий в этом зале, каждый легионер войска, сметшего ваши оборонительные сооружения за одну ночь, когда-то был вам подобен.
Every Necromonger in this hall, every one of the Legion Vast that just swept aside your defenses in one night was once like you.
- Так должен поступать настоящий Могильщик.
That is the Necromonger way.
Как ты узнала, что в нём был могильщик, откуда?
How the fuck did you know that was going to happen, that graveling?
Дейзи, почему там могильщик?
Daisy, why is there a graveling?
- Мастер могильщик.
- Master gravedigger.
Вспомни меня во Франции, мастер могильщик.
Remember me in France, master gravedigger.
Каждому свое! А я вам не могильщик, ясно? !
Everybody's got one and mine's a fucking grave, all right?
Ёто могильщик.
He's a graveling.
И что, вы думаете Могильщик убил Курланд, потому что она наступала ему на пятки?
So, what, you think the Grave Digger had Kurland killed because she was getting close?
Когда Могильщик похитил Бута?
How long ago did the Grave Digger get Booth?
Улика, о которой говорил нам судья... Могильщик думает, что она у меня.
The evidence that the judge told us about- - the Grave Digger thinks that I have it.
Возможно это от бампера машины, в которой Могильщик меня перевозил.
Probably came off the bumper of the vehicle the Grave Digger used to run me over.
Улика, которую хочет Могильщик.
Evidence that the Grave Digger wants.
Вместе с записью, которую Могильщик передал, когда похител тебя и Ходжинса.
Along with the recording that the Grave Digger gave when you and Hodgins were kidnapped.
Поэтому, если Могильщик не говорит...
So when the Grave Digger isn't speaking...
Могильщик находился возле воды.
The Grave Digger was near the water.
Если бы ты не украл улики, Могильщик не выкрал бы Бута.
If you hadn't stolen the evidence, the Grave Digger would never have taken Booth.
Однозначно, что его убил могильщик.
Obviously, the Grave Digger killed him.
Так или иначе не думаю что бы Могильщик принял это к сведению.
Somehow, I don't think the Grave Digger's gonna take that into consideration.
Вот как Могильщик убедится в том, что мы принесли ему то, о чем он просил
That's how the Grave Digger will see that we brought what he wants.
Нет, это Могильщик.
No, uh, that's the Grave Digger.
Почему Могильщик не прислал нам координаты Бута?
Why hasn't the Grave Digger sent us Booth's coordinates?
Я думаю, мы должны принять, что Могильщик не отпустит Бута.
I think we have to accept that the Grave Digger isn't gonna release Booth.
Могильщик похитил твоего брата.
Your brother has been kidnapped by the Grave Digger.
Нет, подождите, Могильщик сказал что мы должны...
No, wait, the Grave Digger said that we...
Она - Могильщик?
She's the Grave Digger?
Итак, мы знаем, что во время обеих атак Могильщик взломал системы, используя сложную программу-червь.
All right, so we know on both attacks the Grave Digger infiltrated the systems using a sophisticated worm program.
В каждой атаке Могильщик использовал разные сервера, нигде не повторившись, кроме сервера по 40-й улице, 7892.
In each attack, Grave Digger used different servers, never using the same one twice except in this location : 7892 40th Street.
Виктор Бентон. Могильщик - он.
"Victor Benton." He's Grave Digger.
Завсегдатай в пабе "Могильщик".
Regular at The Gravediggers.
Могильщик потерял трансмиссию.
Grave Maker lost his drivetrain.
Также известная как "Могильщик"
Also known as the "Gravedigger,"
Погоди, Могильщик была в костюме?
Wait, the Gravedigger was wearing a suit?
Отцу тех бедных мальчиков, которых Могильщик похоронил заживо?
The father of those poor boys the Gravedigger buried alive?
Значит, Могильщик стояла где то вот... здесь, правильно?
So, the Gravedigger was standing right about... here, okay?
Рад тому что Могильщик мертва?
Happy that the Gravedigger's dead?
У меня теперь один архитектор - могильщик.
Do not torment me! .
Могильщик? . Каменотес.
- The gravedigger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]