Могу я спросить кое tradutor Inglês
388 parallel translation
Могу я спросить кое-что?
Well Clementine? May ask one question?
Могу я спросить кое-что?
Can I ask you something?
- Могу я спросить кое-что?
- Can I ask you something?
Могу я спросить кое-что?
I see. Well, let me ask you something.
Могу я спросить кое о чем?
Can I ask you something?
- Могу я спросить кое о чем?
- Can I ask you something?
Ричард, могу я спросить кое-что личное?
Richard, can I ask you something a little personal?
Могу я у тебя кое-что спросить?
Can I ask you something, though?
Могу я кое-что спросить у вас?
Please, could i ask you something?
- Папа, я могу кое-что тебя спросить?
- Father, answer me a question, will you?
Могу я у тебя кое-что спросить?
May I ask you something?
Я могу у тебя кое что спросить?
Can I ask you something?
- Могу ли я спросить у тебя кое-что?
- May I ask you something?
- Могу я у тебя кое-что спросить?
- May I ask you something?
Могу я спросить тебя кое-что, если ты Красная Шапочка?
May I ask if you are Little Red Riding Hood?
Могу пи я спросить у тебя кое-что?
May I ask you something?
Могу я спросить Вас кое-что, как один профессионал другого?
May I ask you something, as one professional to another?
Могу я кое-что спросить у вас, мистер?
Can I ask you something, sir?
Я могу кое-что спросить у вас, сэр?
Could I ask you something, sir?
Могу я тебя кое о чём спросить?
Could I ask you something?
- А? - Могу я на прощание вас кое о чем спросить?
- Can I ask you something before I say goodbye?
Могу я кое-что спросить, только не злитесь.
Can I ask a question without you getting mad?
Могу я кое-что спросить?
Can I ask you something?
- Могу я тебя спросить кое-о чём?
- Can I ask you something?
Могу я вас спросить кое о чем?
Can I ask you something?
Могу я тебя кое о чем спросить?
You're such a great husband, Davis.
Слушайте, Отец, могу я кое-что у вас спросить?
Listen, Father, can I ask you a question?
Дейта, могу я спросить тебя кое о чем?
Data, may I ask you something?
Могу я тебя спросить кое о чем?
May I ask you something?
- Могу я тебя спросить кое о чем?
- Can I ask you something?
- Я могу тебя о кое-чем спросить?
- Can I ask you something?
Могу я спросить кое-что?
I see.
- Могу я у тебя кое-что спросить?
- Can I talk to you?
Могу я взять на себя смелость спросить тебя кое о чём?
May I be so bold as to ask you something?
- Могу я кое-что спросить?
CAN I ASK YOU SOMETHING? YEAH.
Могу я спросить у тебя кое-что?
Can I ask you something?
Джени, могу я спросить тебя кое о чём?
Janie, can I ask you something?
Могу я спросить у вас кое-что?
Can I ask you guys something?
Эй, могу я тебя спросить кое о чем?
Hey, can I ask you a question?
- Могу я тебя спросить кое-что?
- Can I ask you a question?
Могу я кое-что спросить, Рэй?
Can I ask you something, Ray?
Могу ли я спросить у тебя кое-что личное, Арнольд?
Can I ask you something personal Arnold?
Могу я спросить вас кое-что? Что?
- Can I ask you something?
Могу я кое-что спросить?
Can I ask you one thing?
Могу я спросить тебя кое о чем?
May I ask you something?
- Могу я спросить вас, кое о чем? Я сидел сзади. - Именно для этого я здесь.
Can I ask you something?
Пока вы думаете об этом, могу я спросить еще кое о чем?
While thinking about that, can I ask another?
Старик! Могу я у тебя кое что спросить?
Uh, hey, man, could I ask you a question?
Могу я кое-что спросить у тебя, Хэнк?
Can I ask you something, Hank?
Могу я спросить тебя кое-что как женщина?
Could I ask you something as a woman?
Могу я тебя кое о чем спросить?
Hey, can I ask you something?
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я присесть 64
могу я задать тебе вопрос 88
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я посмотреть 59
могу я присесть 64
могу я задать тебе вопрос 88