Можно мне еще tradutor Inglês
412 parallel translation
Папочка, можно мне еще немного поиграть?
Daddy, can't I just stay up 10 minutes longer?
А можно мне еще кусочек торта?
Could I have another piece of cake?
Можно мне еще немного мяса, пожалуйста, Дядя Тодд?
May I have some more meat, please, Uncle Todd?
- Можно мне еще кружку пива, пока я буду читать твою статью?
I'll have another drink and read your article.
Можно мне еще разок?
Could I just one more time?
Можно мне еще глоточек бренди?
I'd like another little nipper of brandy, please.
- Можно мне еще пива?
Can I have another glass of beer?
Можно мне еще молока?
May I have some more milk?
А можно мне еще мороженого?
Can I have some more ice cream, please?
Можно мне еще раз подержать джефрик?
Do you think I might just handle the jethrik once more?
Можно мне еще немножко подумать?
Can I think about it some more?
Можно мне еще творога?
Can I have more cottage cheese?
- Можно мне еще майонеза?
- Could I get some extra mayo?
Можно мне еще красного вина?
Can I have a little more red wine?
Можно мне еще немного попользоваться вами'?
Can I have another hors-d'oeuvre?
Можно мне еще немножко побыть тут главным?
Can I be in charge for a while?
Можно мне еще немного, пожалуйста?
Can I have some more, please?
Можно мне еще раз?
Can I do it again?
Можно мне еще немного кофе?
Can I get some more coffee?
Можно мне ещё пива?
Can I get another beer?
Да, мне нравится это представление - в нем еще можно увидеть Панча.
Yes, I like that puppet show because one can still find Punch there.
Только попробуй еще сказать мне, что можно делать, а что нельзя.
Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
Да. Можно мне ещё вина?
May I have a little more wine?
Можно мне на него ещё посмотреть?
Could I see it again?
Можно мне ещё кофе?
Can l-can i have some more coffee?
Бенни, можно мне ещё чашечку кофе.
Uh, Benny, let me have a cup of coffee, will you?
Дай мне еще минуту, пожалуйста. Приезжайте как можно быстрее!
Just one minute, please.
Можно мне подождать ещё пять минут? Я обещаю не подглядывать.
Can't I wait up five more minutes, if I promise not to peek?
Можно мне послушать ещё раз?
May I hear it again?
Можно мне ещё таблетку?
- Could I have another pill?
Можно мне ещё вина, пожалуйста?
Could I have some more wine?
Стюардесса, можно мне ещё скотч?
Stewardess, may I have another Scotch?
Стюардесса, можно мне ещё скотч, пожалуйста?
Stewardess, may I have another Scotch, please?
Мне хотелось бы еще раз резюмировать, что диапазон наших товаров включает все, например этот простой защитный кондом весом всего в пару граммов, который, в сочетании с респиратором, можно использовать при транспортировке зараженных.
Once again I want to summarize, our range of products contains everything, like this simple, protective sheath, weighing just a couple of grams which, in combination with a respirator, can be used during the transport of infected people.
Как вы думаете, можно мне съесть ещё одну такую чудную меренгу?
I say, do you think I could have another one of those scrumptious meringues?
А сейчас, можно мне ещё одно пиршество с лимонным соком?
And now, could I have another feast of lemon juice?
Можно мне еще пива, пожалуйста?
Diane, could I have another beer?
Думаешь, можно заявиться ко мне в дом, лихо разодевшись, со своими уголовными замашками, и ещё нас высмеивать?
You think you can come into my house with your hotshot clothes... and your jail manners and make fun of us?
Тогда можно мне задать вам ещё вопрос?
Then, may I ask you another question?
И еще я хотел спросить, можно ли мне телефоном пользоваться?
And then I wanted to ask if I can freely use the phone.
Еще две игры, и я возмещу папин недельный заработок. Можно мне посмотреть?
Two more games, I can make up Pop's weekly salary.
Можно мне ещё одну чашечку.
I'd like another cup.
А теперь представь, что ещё можно вообразить, если уж мне довелось видеть такое своими глазами?
There are so many fantasies, but all this is what I saw with my own eyes
- Можно мне ещё одну? - Да.
- Can I have a second bowl, please?
Можно мне ещё мороженку?
Can I have another ice cream?
Мне кажется, сэр, все еще можно задействовать ваш первоначальный план.
Your original plan might still be made to perform its function.
- Ладно, так расскажи мне еще про забегаловки, где можно курить траву.
- Okay, so tell me again about the hash bars.
Можно мне ещё раз посмотреть на фотографии моего отца?
Can I see the pictures of my dad again?
Хорошо. Можно мне ещё 30 секунд, пожалуйста?
Could I, could I just have 30 seconds, please?
- Можно мне ещё поплавать, дорогая?
Can I swim some more, darling? Oh, all right.
А если я не выдержу, можно мне попробовать еще раз?
And if I fail can I come back later for a second go?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44