Можно мне попробовать tradutor Inglês
78 parallel translation
- Можно мне попробовать, пап?
- Can I try now, dad? - Of course.
Можно мне попробовать?
Can I try it?
Я спросил папу, можно мне попробовать разок... а он не отвечает.
I asked daddy if I could use the radio just this once, but dad doesn't answer.
Можно мне попробовать?
- May I have a go?
Можно мне попробовать.
Let me try.
Можно мне попробовать, Кев?
Can I have a bit of your drink, Kev?
- Можно мне попробовать?
- Can I try it?
А можно мне попробовать вина?
Can I have some wine?
Можно мне попробовать кусочек?
Do you think I could have a little bite of it?
А если я не выдержу, можно мне попробовать еще раз?
And if I fail can I come back later for a second go?
Можно мне попробовать?
May I play a little?
Можно мне попробовать?
May I give it a try, too?
Можно мне попробовать?
MIND IF I HAVE A TASTE?
Можно мне попробовать? А как его держать? Конечно.
I'm only lead counsel for the defense.
- Ничего. - Можно мне попробовать?
- Nothing.
Перед уходом можно мне попробовать твой аппарат?
Before I go, can I have a go on your talker?
Можно мне попробовать?
Can I try?
- Можно мне попробовать?
- I can try?
Можно мне попробовать.
Wow. Let me - Let me get in on that.
Можно мне попробовать?
I'm going to serve myself a glass.
Можно мне попробовать?
- Can I have a go?
Можно мне попробовать?
Can I try that?
- Видишь? - Можно мне попробовать?
- Hey, look, you see?
А можно мне попробовать?
Can I sit in the massage chair?
- Можно мне попробовать?
- Can I try?
Можно мне попробовать одну из этих газировок?
Can I, um, try one of these sodas?
Можно мне попробовать?
Can I have some to taste?
- Можно мне попробовать?
- Oh, can I?
- Но можно мне попробовать?
- But is it possible to try this on?
- Можно мне попробовать?
Can I taste it?
Можно мне попробовать?
May I?
Можно мне попробовать?
One hand! Can I try?
- Эй, можно мне попробовать?
Hey, can I try some?
Можно мне попробовать?
Can I have a drag?
- О можно мне попробовать?
- Ooh, can I try that?
- А мне можно попробовать?
Can I taste?
Можно мне хотя бы попробовать тебя отговорить? - Брюс...
Will you at least let me try to talk you out of it?
Можно мне ещё раз попробовать?
Let me take another one, please?
Можно мне попробовать?
- It explodes.
Финке, а ты помнишь, как мадам Сэйнаафе о друзьях обмолвилась и как она на деньги среагировала? Можно мне кое-что попробовать?
Vincke remember how Mrs. Seynaeve was talking about those friends and how she reacted to the money?
Можно мне тоже попробовать?
Can I taste too?
... я хочу попробовать. Всегда можно остановиться, но, кажется, мне нравятся парни ".
"I'm kind of going to wanna get back out there, but I think I like guys."
Можно мне... попробовать?
Can I... um, have some?
Можно и мне попробовать?
Mind if I get a chance? Oh!
Можно ли мне попробовать пофотографировать? что хотел бы опубликовать фотоальбом с боксерами.
Could I give it a shot? He just got started in that field, but he always says he wants to publish a photobook with a boxer.
Папочка, а мне можно попробовать?
Daddy, can I have some of that?
А мне можно попробовать?
And can I have some?
Ну, можно иногда попробовать что-нибудь новенькое, вреда от этого не будет, как мне кажется.
Well, no harm trying something new every once in a while, I guess.
А мне можно будет попробовать?
And I can eat some mushrooms?
Мне можно попробовать?
Can I get a hit?
А можно мне попробовать?
Can I try it?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне с вами 53
можно мне одну 44