Мой друг tradutor Inglês
13,451 parallel translation
Он мой друг, и я доверяю ему. Мне плевать, что на том плакате.
He's my friend and I trust him, and I don't care what's on that billboard.
Рад видеть тебя, мой друг.
It is good to see you, my friend.
Смотри и учись, мой друг.
Watch and learn, my friend. Watch and learn.
После того, как мой друг был казнен, я стал подавленным... более подавленным.
After my friend was executed, I became despondent... more despondent.
Мой друг, уже слишком поздно для них.
My friend, we're too late for them.
С этим мой друг согласен.
My friend would agree.
Конечно, ты мой друг.
Sure you are.
Я думал, что ты мой друг.
I thought you were a friend.
Мой друг сказал мне, что жизнь в Стар Сити подразумевает наличие особого упорства, но мы живём здесь потому, что это - наш дом.
A friend of mine told me that living in Star City, it takes a special kind of tenacity, but we do live here, because this is our home.
Добро пожаловать в новые порядки, мой друг.
Welcome to the new regime, my friend.
Мой друг сделал их.
William : Friend of mine took them.
- Мой друг. - Я...
- A friend of mine.
- Мой друг...
- My friend...
Мой друг владеет Везерби, так что позвоните вашей невесте.
My friend owns the Weatherby, so call your fiancée.
Мой друг сказал мне.
A friend of mine told me.
И я хочу знать, если мой друг пидор.
I want to know if my best friend's a fag.
- Он - мой друг.
He's my friend.
Я думал, что мой друг был мертв, но все-же ты здесь.
I thought my friend was dead, and yet here you are.
Да, но мой друг стал одним из этих, как ты говоришь, не важных последствий.
Yeah, but my friend was one of those consequences that you just damned.
Со мной хочет сесть мой друг.
My friend wants to sit next to me.
Мой друг весьма разумно говорит, у нас есть проблема.
Oh, when my friend here is being reasonable, we know we have a problem.
Очевидно, что умерший был вашим другом, но мой друг..
Clearly, the deceased was a friend of yours, but my friend here...
Возможно мы еще увидимся снова, мой друг.
Ah, perhaps we will see each other again, my friend.
Но капитан бывает только один, меж тем, мой друг, вы — тоже капитан.
But there can be only one Captain, and you, my friend, you're a Captain as well.
Тогда лови момент, мой друг.
Well, then "carpe diem," my friend.
Мой друг? Достойные уважения.
My friend?
Пока не владелец, мой друг.
Don't own yet, my friend.
Мой импульсивный друг, я хочу быть полезным.
My hot-headed friend and I just want to be helpful.
Я ещё даже не начал, друг мой.
I haven't even started, my friend.
Ты - мой пошлый друг.
You're my wiener guy.
И вот, мой верный друг, в этом вся разница между мной и тобой.
And that, my true friend, is the difference between you and me.
Ты - мой лучший друг.
" Hey, Knud! You're my best friend.
Не волнуйся, друг мой.
Don't worry, my friend.
Аса, друг мой, нам надо немного поговорить.
Asa, my friend, we gotta have us a little talk.
Мой хороший друг,
My good friend,
Она мой лучший друг.
She's my best friend.
Джордж, это мой сын, Рис, а это наш дорогой друг Бэн, который был мне как сын последние 15 лет.
George, this is my son, Rhys, and our dear friend Ben, who's been like a son to me for the last 15 years.
Ты и мой брат стоите друг друга.
You and my brother deserve each other.
Ты - мой лучший друг, и я не понимаю тебя.
You're my best friend and I don't understand you.
Самогон тут повсюду, друг мой.
Moonshine's all around here, my friend.
Шериф в Шервуде мой старый друг.
The Sheriff over in Sherwood's a pal of mine.
Она мой лучший друг.
I don't nip.
Я перестану доставать тебя сию секунду, но, пожалуйста... он мой лучший друг.
I'll be out of your hair before you know it, but, please... he's my best friend.
Ты мой лучший друг! Нет.
I'm not.
А ты все еще мой лучший друг.
And you are still my best friend.
Мой старый друг, пожалуйста, прости меня.
My old friend, please forgive me.
О, конечно мой прекрасный пернатый друг, ты не ожидаешь, что это произойдет.
Oh, surely, my fine-feathered friend, you don't expect that to happen.
Канье Уэст - мой лучший друг.
Kanye West is my main man.
Он столько раз спасал мою задницу, по сути, он мой единственный друг.
Saved my ass so many times, he's basically my only friend.
Он мой лучший друг.
He's my best friend.
Друг мой. Рада видеть тебя.
_
мой друг говорит 20
мой друг сказал 38
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
мой друг сказал 38
друг 5907
другой 970
другая 352
друг друга 51
другой мир 27
друг другу 23
другая жизнь 21
друг за другом 24
другой парень 63
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой раз 20
друга 322
другие 533
другая сторона 26
другая женщина 44
друг с другом 58
другая девушка 22
друг мой 1962
другого выбора нет 38
другой день 18
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110
друган 86
другим 127
другими 36
другом 137
другого выхода нет 177
другая там 32
другая половина 17
другого пути нет 112
другого 110