Мой единственный сын tradutor Inglês
80 parallel translation
Это несправедливо по отношению к Клэр, думать, что мой единственный сын тратит свое время на... на...
Not fair to Claire. To think of my only son wasting his time on a... on a... Career is the word, Dad.
- Да. - Мой единственный сын и наследник влюбился. - И влюбился серьёзно.
My only son and heir fell in love for real.
Он мой единственный сын. Мне было жаль браться за розги — вот я и испортил его.
He's my only son, so I spared the rod - and spoiled him.
Ёто Ёйнар, мой единственный сын.
This is Einar, my only son in wedlock.
Ты мой единственный сын.
You're my only son.
Это мой единственный сын, господин... и у него есть маленький ребенок.
It's my only son, mister... and he has a small baby.
Он мой единственный сын, господин лейтенант...
He is my only son, mr lieutenant, mister...
Ты мой единственный сын.
You are my only son.
Мой единственный сын, мой наследник.
My only son, my only heir.
Ты мой единственный сын, но я терпеть тебя не могу.
You're my own son, but I can't stand you.
Его отец, мой единственный сын, ушел.
His father, my eldest, my only son, is gone.
Мой единственный сын.
My oldest, my only son.
Я не стану спокойно смотреть, как мой единственный сын становится хуесосом!
Now, I will not sit back and watch my only son become a cocksucker!
Мой единственный сын.
My only son.
Он же мой единственный сын!
He's my only son.
Гарольд мой сын, мой единственный сын.
Harold's my only child.
Ты - мой единственный сын, и я люблю тебя.
..you're my only son and I love you.
Он мой единственный сын.
He's my only son.
Увы, мой единственный сын впал безвременную и необратимую... кому.
Alas that mine only son should sink into an irreversible, permanent... Coma.
Мой единственный сын раньше только огорчал меня, но сейчас он взялся за ум.
My only son was causing me nothing but grief, but I guess he's finally coming around to it.
Лян Ши. Мой единственный сын.
Liang Shi... is my only son
" Мой единственный сын.
" And you're my only son.
И это мой единственный сын!
My only son.
Майкл, я не собираюсь тащить наших родственников в Уэльс, чтобы увидеть как мой сын, мой единственный сын, женится на грязной ярмарочной площади!
Michael, I am NOT traipsing the best side of my family all the way down to Wales to see my son, my only son, get married in some dirty fairground!
Мой, мой единственный сын, скатился до этого!
My, my only son, reduced to this! Hey.
Все-таки я ученый, мой единственный сын умирает, а я ничего не могу сделать.
After all, I was the scientist, and here, my only son was dying and I couldn't do anything.
Артур, ты мой единственный сын и наследник.
Arthur, You are my only son and heir.
Бестолочь, ты ж мой единственный сын!
Rascal, how many sons do I have?
Донук теперь мой единственный сын.
From now on, Dong Wook will be my only son.
Ты мой единственный сын. Я не твой, мама.
You're my one son.
мой единственный сын?
my only son "?
Господи, мой единственный сын попадет в тюрьму!
God, my only son is going to prison.
Мой единственный сын был депортирован месяц назад
My own son just a month ago.
Ведь он мой единственный сын.
I only have one son.
Ты всегда был хорошим сыном теперь ты мой единственный сын.
You were always the good son. Now you're my only son.
Это мой единственный сын, которого окружило 10000 римлян, но он в одиночку уничтожил всю их флотилию.
I present my only son who was besieged by 10,000 Romans and he took out a whole armada singlehandedly.
Мой единственный сын.
He's my only son.
Да уж, мы знаем, что ты похож на мать, мой единственный сын - сирена.
Well, we know you take after your mother, my only son, a siren.
Мой единственный сын.
My little angel.
Ты мой сын. Ты единственный настоящий король.
You are my son and the one true king.
Единственный, кому стоит волноваться, - мой сын.
My son is the only one that should be worried.
Ещё меня будет сопровождать мой один-единственный сын Баркли который готов сделать так, чтобы моя работа в области одномолекулярной спектроскопии не имела последователей.
And we will be accompanied by my one and only son, Barkley... who has just about ensured that my work in single... molecule spectroscopy... will not have a natural heir.
Мой дорогой, единственный сын!
My darling only son.
Мой сын, она плачет мой единственный!
My son, she's crying..... my one and only!
Мой единственный сын.
One must wonder if all progress will be lost... My only son.
Потому что выглядит так, как будто единственный, к кому вы проявляете бдительность - это мой сын.
'Cause it seems like the only one you're watching is my kid.
Единственный, кто имеет для меня значение - мой сын.
The only thing that matters now is my son.
Он мой единственный сын.
This is my only son.
Я знаю, что единственный, кому я могу доверять - это мой сын.
The only one I know I can trust is my son.
Мой сын отдал жизнь, чтобы я мог остановить тебя, и я вижу единственный способ почтить эту жертву, убив тебя.
My son gave his life so I could stop you, and I can see only one way to honor that sacrifice, and that's by killing you.
Мой отец умер и я его единственный сын.
My Dad's dead and I'm his only child.
мой единственный 20
мой единственный друг 29
мой единственный шанс 24
единственный сын 22
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214
мой единственный друг 29
мой единственный шанс 24
единственный сын 22
сыночек 93
сынок 9970
сына и святого духа 119
сын божий 30
сынуля 33
сына 214