Мочи его tradutor Inglês
73 parallel translation
Я начну стрелять, А ты выхватывай пушку ближайшего охранника и мочи его. - И мочи его.
When I start shooting, you go for the nearest guard you get his gun and zap the fucker.
Мочи его!
Get him, get him!
Мочи его!
Bust him up!
- Мочи его!
Finish him!
- Мочи его! - Давай!
Now, that's my mission, Bill.
Мочи его, невесты!
Here comes the bride!
- Мочи его!
- Let's get him!
Ну же, мочи его, парень.
Come on, bleed, dude.
Мочи его!
Slaughter him.
Давай, мочи его!
Okay, let's go! Wait a minute!
- Мочи его, Удо!
Great, Udo! Bastard!
Бей его, Андрэ, мочи его.
Hit him, Andre, go get him.
- ƒавай, ѕэдди, мочи его!
C'mon, paddy! Put him down!
Давай, мочи его!
Yes, snap his fucking hoop.
Мочи его!
Get him!
Мочи его!
Waste him!
Мочи его.
Kill him.
Мочи его!
Kick his ass!
мочи его!
Finish it, sempai!
Теперь захват головы и мочи его!
Now get him in a headlock and pound him!
Мочи его!
Pound him!
— Мочи его!
- Get him. - Yeah.
- Мочи его!
- Smoke him.
Давай, мочи его!
Fucking do it!
Мочи его!
Push him! Aah!
- Давай, мочи его.
You got it. You got it.
Мочи его.
Fight.
Мочи его!
Kill him!
Мочи его! - Давай!
Bust him open!
Мочи его!
Hit him! That's right, take him down!
Чтобы научить его добродетели... и раздобыть у него чистой мочи.
To tutor it in the ways of righteousness... and procure some uncontaminated urine.
Ну а я-то был жив и заржал над могилой его что есть мочи :..
"But I am alive and that's the main thing"
мочи его!
What`s wrong?
Я хочу знать все о его жене, родителях, любимые азартные игры, анализы мочи и сексуальную ориентацию.
I want to know about his wife, I want to know about his parents, I want to know about his gambling problems, his urine samples, his porno rentals.
- Мочи его, Бьяхон!
- Come on, come on.
Мочи его.
Just kill it.
- Его получают из их мочи.
It's made from their pee,
Возможно вы помните мой анализ мочи, я сдавал его пару лет назад, когда я подавал заявку на звание добровольного помощника шерифа.
You might remember testing my urine a few years back when I was applying to be a Volunteer Sheriff's Deputy.
Он захотел поиграть в "землетрясение" - пришлось мне что есть мочи трясти диван и научить его выключать газ после чего мы мародерствовали в комнате Мэтью.
He wanted to play earthquake, so I shook the couch, I showed him how to turn off the gas, then we looted Matthew's room.
У него устойчивое состояние его мочи
His urine output's holding steady.
но с ним сегодня всё в порядке я думал... я думал у него было так много мочи нам нужно переставить его трубку.
But... But he's doing good today. I mean, he made...
Затем он немного прополз по полу, а потом, медсестра случайно наступила на него и пнула его в лужу мочи.
Then he flopped arounda little on the floor, and then a passing nurseaccidentally stepped on him and kicked himinto a puddle of urine.
Но что мне нравится в Красти - он всегда жжёт. Но чтобы узнать, что он жжёт, нужен его анализ мочи.
What I love about Krusty is, he's always on... but to find out what, you've gotta test his pee.
Сестра, откачай его, сделайте анализ крови и анализ мочи сделайте.
Nurse, drain out Ognyanov. Take his blood sample. And urine sample.
Беги со всей мочи от него, это мой бесплатньIй совет, принимай его или нет.
Run for your life! It's free advice. Take it or leave it
Он хочет сделать чучело и повесить его над писсуаром в офисной ванной, так, чтобы немного мочи всегда на него попадало.
He wants to stuff it and hang it above the urinal In his office bathroom so that little flecks of pee
Делают его из ослиной мочи, но на вкус ничего.
It's made out of donkey piss but it's not bad.
И анализ его мочи и крови не выявил каких-либо доказательств адреналин-секретирующей опухоли.
And his urine and blood tests didn't show any evidence of an adrenaline-secreting tumor. Meningitis.
И когда иду в туалет поссать, кладу его под своего Джонсона, и сектор приз! Никаких пятен от мочи.
Whenever I have to pee, I tuck it into my fly, under my Johnson and- - ta-da- - no pee stains.
Можешь сменить его мешок для сбора мочи.
Well, you could change his colostomy bag, if you like?
И да, частью его игр разума во втором раунде было : "Мочи, ублюдка!" "Сломай его!"
And yeah, part of it is mind games, cos Round Two's coming up, so he's,'Smash the bastard!
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19