Мою мать tradutor Inglês
1,365 parallel translation
Вы впускаете мою мать.
You let my mother in.
А это за то, что назвал мою мать уродливой сучкой!
That's for calling my mother an ugly bitch!
Вы не видели мою мать?
Have you seen my mother?
Я сначала превращусь в мою сестру, потом - в мою мать.
I'm gonna become my sister, then my mom.
Мою мать арестовали из-за тебя.
- My mother was arrested because of you.
Он убил мою мать и моего брата.
He killed my mother and my brother.
Это бы убило мою мать.
It would destroy my mom, for one.
Он не совсем то, что я ждала, но он делает мою мать счастливой, и...
He's not exactly my cup of tea, but he makes my mother happy, and...
Ты бы мог приютить мою мать на одну ночь?
You have to keep my mother for the night.
Если ты отвезёшь мою мать на хиропрактику в субботу, я скажу совету директоров, что смогу встретиться.
If you get my mother to the chiropractor on Saturday, I told the board that I could meet.
- Как ты назвал мою мать?
What'd you call my mother?
Марвин, мой отец объявил себя банкротом, оставив мою мать без денег... даже без алиментов.
Marvin, my father filed bankruptcy, left my mother with nothing, not even child support.
Надеюсь, они не подозревают мою мать в умышленном нарушении закона, не так ли?
Surely they don't suspect my mother of foul play, do they?
Получается, они преследовали мою мать из-за ключа?
Finally, we followed my mother because of a key?
Ты, не смей называть так мою жену и мою мать!
Hey, u don't call that my wife and my mom, eh...
Вы бы тоже стали, если бы знали мою мать.
You would, too, if you knew my mother.
К сожалению, мою мать Не так легко убедить.
Little girl, bow down, bow down. Why?
Они убили Омара точно также, как и убили мою мать.
They killed Omar like they killed my mother.
Если я не выплыву, прошу, спасите мою мать.
Even if I come out dead, Please save my mother for me, Mister.
Да, если бы ты не бросил мою мать и не уехал жениться на ком-то ещё...
Yeah, if you hadn't just dumped my mother and gone off and married somebody else...
Мою мать.
My mother.
Ты же не видела мою мать на этом ринге, а?
You don't see my mother in there, do you?
Мою мать звали Джанет Белдон.
My mother's name was Janet Beldon.
Вы знали мою мать?
Did you know my mother?
- Он убил мою мать.
It killed my mother.
Ой, мою мать Это у мня вырвалось
Oh, fuck me, that just popped out.
Пожалуйста, не трогайте мою мать.
- Please don't hurt my mother.
Мою мать арестовали за проституцию, но, конечно же, это оказалось ошибкой.
My mother was arrested for solicitation... but of course it was all just a big mistake.
Отпусти мою мать.
That was the deal.
"Я хочу видеть, как ступни уводят мою мать на небеса".
I wanna see my mother's feet dancing her to heaven. "
Ты смотришь на мою мать или на тётю?
Are you looking at my mother or my aunt?
Мою мать убили поляки.
The Polacks killed my mother.
Чтобы присоединиться к сопротивлению, они застрелили мою мать прямо в сердце перед моими глазами.
To get me to join the LRA, they shot my mother in the heart in front of me.
- Критиковать мою мать.
Slam my mother.
Тех вечеров, когда он шатался где-то со своей подружкой, а я был дома, охраняя мою мать?
The nights when he was off with his girlfriend, when I was at home, guarding my mother?
- Хорошо. - То есть ты считаешь, что неверность твоего отца вызвала... свела мою мать с ума, да.
- So you believe that your father's infidelity caused... drove my mother crazy, yes.
Думаешь, я стал терапевтом из-за чувства вины, из-за моей неспособности вылечить мою мать?
Do you think I'm a therapist today because I feel guilty about my inability to heal my mother?
Я не верю в любовь... в мою мать... ни в кого... ни в вас.
I don't believe in love. Or... my mother, not my body,
Мать мою.
Fuck me senseless.
Я должен поймать Аватара и вернуть мою честь.
- I must capture the avatar and regain mine honour!
Но когда я хоронил Хэ Ён, она сжала мою руку так, как будто знала, что мать умерла...
But on the day I buried Hae-young, She held my hand so tightly as if she knew her mother was dead
Они выгнали меня, потому что я ударила Кей, мою приёмную мать.
They threw me out,'cause I hit Kay, my foster mom.
Он и моя мать были вместе всю мою жизнь.
He and my mother have been together my whole life.
Я думал, что ты приедешь жениться сюда. Ты приехал сюда, раскрыв мою улику, чтобы поймать меня?
I thought you'd come to marry here, have you come here cracking my clue to catch me?
Твою мать, теперь он трахает мою бывшую!
He's fucking her.
Ты, твою мать, пришла в мой дом и трахнула мою прекрасную девушку и даже не позвала меня!
You fucking come into my house and fuck my beautiful girlfriend - without event the courtesy of inviting me?
Иногда моя мать оставляла мою коляску прямо на дороге.
Sometimes, my mom kept my crib in the driveway.
- Я одинокая мать с ребенком в коме, и чтобы мои живые, принимая мою одежду Откл.
- I'm a single mother with a kid in a coma, and I make my living by taking my clothes off.
Надо признаться, я стал копом для того, чтобы найти мою настоящую мать.
Truth be told, the reason I became a cop was to find my real mother.
Пусть лижет мою грязную жопу, мать его!
He can lick my bunghole, motherfucker!
Не вьIсмеивайте мою мать!
Hey... no wisecracks about mom
мать её 87
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать тереза 50
мать ее 55
матье 98
матьё 30
мать 1556
мать и дочь 18
мать моя женщина 56
мать твою 1998
мать моя 53
мать тереза 50
мать двоих детей 21
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81
мать вашу 525
мать его так 16
мать его 546
мать твою за ногу 31
мать троих 19
мать умерла 36
мать их 138
мать сказала 25
мать честная 81