Моя визитка tradutor Inglês
285 parallel translation
Вот моя визитка.
Here's my card.
- Вот моя визитка.
- Here. Here's my card.
Вот моя визитка я оператор на небольшом стальном заводе
Here's my card. I run a small steel mill over by Sakaigawa.
Моя визитка.
Here is my card.
Моя визитка.
My card.
Джентельмены, моя визитка!
Gentlemen, gentlemen!
Вот моя визитка.
Here is my card.
Вот моя визитка.
Well, look, here's my card.
- Моя визитка. Мой клиент невиновен.
My card.
Вот моя визитка.
Here's my business card.
Это немного другое, моя визитка
There's something else, this is my business card.
У вас есть моя визитка.
You got my card.
Если Вам понадобится профессиональная армия, вот моя визитка.
If you have need of an army, here is my card.
Вот моя визитка.
Also, my card.
У вас ведь осталась моя визитка? Да, да.
You have my card, don't you?
Вот моя визитка. Как сувенир.
as a souvenir.
Моя визитка, мадам.
- My card, Madam.
Ну, не смею вас задерживать. Вот моя визитка.
Well, I don't wanna waste your time.
Вот моя визитка.
My number is on this card.
- Вот моя визитка.
- Here's my card.
У меня ещё осталась моя визитка.
I still have my business card.
Послушайте, это моя визитка.
Listen, here's my card.
У вас есть моя визитка?
Do you have my card?
Уолтер был одет в мое пальто, и там лежала моя визитка.
Walter was wearing my coat, and it had my business card.
В нем лежала моя визитка.
It had my card in it.
Это моя визитка.
It's my business card.
Если захотите связаться со мной, вот моя визитка
If you want to call me, there's my card.
Это моя визитка, приходите на мое представление в варьете.
That's my card. Come see my magic show.
Это моя визитка.
That's my card.
Вот вам моя визитка.
Here's my card.
И... вот моя визитка.
And... Let me give you a card.
Ну что ж, миссис Спенс, вот моя визитка. Будут вести от сына - звоните. - Тут мой номер телефона.
Well, Mrs. Spence, here's my card and if you do happen to hear from your son, could you give me a call?
Рон - мой муж, подкинул интересную мысль, чтоб моя визитка была розовой, а его - голубой.
Ron, my husband, thought it would be cute if mine were pink and his blue.
Показ удался. Пока не забыл, возьмите - это моя визитка.
- Yeah, before I forget, let me get you my... my card.
Вот тебе моя визитка.
Here, take my business card.
- Вот моя визитка.
- there's my card.
Знаете что, вот моя визитка.
I tell you what, here's my card.
Я уже сказал, если тебе понадобится отбелить зубы, моя визитка у тебя в кошельке.
But like I said, if you're interested in a tooth whitening, my card is still in your wallet.
Что-ж, вот моя визитка.
Well, here's my card.
- Это моя визитка! -... если я выйду из себя и разозлюсь.
-.. what I'm like when I'm angry.
Вот моя визитка.
Uh, here, my card.
Это гонорар... и моя визитка.
Here's a retainer... and my business card.
И вот моя визитка.
And here is my card.
- Я вас прошу. Вот моя визитка.
Here's my business card.
Моя визитка.
My insurance agent will contact you.
Не могу поверить, что визитка Ван Паттена лучше, чем моя.
I can't believe that Bryce prefers Van Patten's card to mine.
"Наступили на мои синие замшевые туфли..." Вот моя визитка.
Here's my card.
Вот моя визитка.
Look, here's my card.
Тэд Шмидт... и... прошу прощения... вот моя визитка. Я...
UH...
Вот моя визитка.
Man, you look older than ninth grade. All right, here's my card.
Это моя визитка.
It's my card.