Моя внучка tradutor Inglês
208 parallel translation
Моя внучка им болела.
My grandchild had it.
Моя внучка тогда только должна была родиться.
My grandchild was about to be born.
Но вот моя внучка, Мариса, пожалуй, сможет помочь.
But my granddaughter, it is possible, Marisa.
Жижи - моя внучка.
Gigi is my granddaughter.
Это моя внучка
It's just my grand-daughter
Ты же моя внучка.
You're my granddaughter.
Она моя внучка, Мэри Рид.
It's my granddaughter, Mary Read.
Моя внучка. Алиса.
Ah, here is my granddaughter, Alice
Мы путешественники... Да. Это моя внучка, Сьюзен, мисс Райт, и это Чарльтон.
That's my grandchild, Susan, and that's Miss Wright, and that's Charlton.
Моя внучка, мсье, говорила мне о вас и вашем мужестве.
My granddaughter spoke of you and your great courage.
Записывать не надо, моя внучка проводит вас.
No need to take notes. My granddaughter is going with you.
- Моя внучка Тили, королева карманников, и присутствующий здесь Бенни,...
Benny and now here... Hot exceptional quality.
Моя внучка поет в хоре, маленькая рыжая девочка, видишь.
That's my granddaughter. The little red-haired girl.
- Это Сара, моя внучка, мистер Пуаро.
Sarah, my granddaughter, Sr. Poirot.
Это моя внучка!
- I know you remember Agnes. Call her.
Она не щенок и не моя внучка.
She's not a puppy dog or a grandchild.
- Моя внучка.
- My granddaughter.
Моя внучка, Со Со.
My granddaughter, So So.
- Мне подарила его моя внучка.
- My granddaughter gave me this.
Оказывается, моя внучка Энни дала интервью одному подростковому журналу.
Seems my granddaughter had given an interview in a teen magazine.
Я закрыла практику в тот день, когда умерла моя внучка.
I shut down my practice the day my granddaughter died.
Моя внучка.
She's my granddaughter.
Моя внучка, Эмилия.
My granddaughter, Amelia.
Я бы хотела сказать, что моя внучка уже здесь.
I would like to announce that my granddaughter has arrived.
Этот карапуз - моя внучка, Катрина.
This is my baby granddaughter, Katrina.
Я не люблю, когда моя внучка расстроена.
I don't like it when my granddaughter is upset.
Где моя внучка?
Where's my moko?
Где моя внучка?
Where's my granddaughter?
- Моя внучка зря тратит время, пытаясь воссоединиться со своей матерью.
My granddaughter's having a rough time trying to reconnect with her mother.
- Моя внучка не убивала свою сестру.
My granddaughter did not kill her sister.
Майя — моя внучка, и я буду ее навещать!
But Maya is my granddaughter, and I intend to be part of her life!
Рут, это не моя внучка.
Ruth, is not my grandbaby.
Это означает, что моя внучка... будет чистым дьяволом.
So that means that my granddaughter... is gonna be the devil.
Это моя внучка, Лорелай.
This is my granddaughter, Lorelai.
Разрешите представить, моя внучка Миа.
May I present my granddaughter Mia.
Разрешите Вам представить, моя внучка, принцесса Миа.
May I present my granddaughter, Princess Mia.
- Сью моя внучка.
- Sue is my granddaughter.
Пэрис, Рори, это моя внучка Андреа.
Paris, Rory, this is my granddaughter, Andrea.
Ты выглядишь так, как я хотела, чтобы выглядела моя внучка перед всеми нашими гостями.
You look exactly the way I want my granddaughter to look to all our guests.
Эндриу, это моя внучка Рори.
Andrew, this is my granddaughter Rory.
Миссис Лефковиц, это моя внучка Мэгги Феллер.
Mrs. Lefkowitz, this is my granddaughter Maggie Feller.
Моя красавица внучка.
My pretty granddaughter.
Где моя внучка?
Where is she?
Пилар Эстравадес, дочь Дженнифер, моя внучка.
Jennifer's girl.
Моя голая внучка именно такая, как он описал.
My niece naked is just as the poem describes her.
В тот вечер всех затмила наша Анастасьюшка, моя младшенькая внучка.
And, that night, no star burned brighter than that of our sweet Anastasia, my youngest granddaughter.
Внучка директора ФБР Стантала и моя гостья.
Granddaughter of the director of the Stantal Federal Bureau and a guest at my home.
Ты моя первая и единственная внучка.
You are first and foremost, my granddaughter.
Моя внучка...
My granddaughter...
Ваша честь, фондом Саймона Данна руководили сам мистер Данн и совет, в который входила его внучка, моя клиентка, Мина Данн.
Your Honor, since its inception, the Simon Dunne Foundation... was managed by Mr. Dunne and a board of trustees... which included his granddaughter, my client Mina Dunne.
Я имел в виду - моя первая внучка.
I meant my first granddaughter.