Мы можем встретиться tradutor Inglês
382 parallel translation
Мы можем встретиться на том же месте, в тот же час в четверг?
" Could we meet up same time, same place, on Thursday?
Мы можем встретиться в кафе "Моцарт"?
- Couldn't we meet at the Mozart Cafe?
Мы можем встретиться ненадолго?
Could we see each other for a moment?
- Когда мы можем встретиться снова?
- When can we meet again?
Где мы можем встретиться?
Where should we meet?
Мы можем встретиться завтра?
Could... could we meet tomorrow?
Мы можем встретиться только здесь.
We can't meet anywhere but here.
Мы можем встретиться позже в "Нептуне".
We can meet you later at the Neptuna.
— Мы можем встретиться?
- Couldn't we meet again?
Мы можем встретиться в следующий понедельник?
Shall we rendezvous again next Monday, hm?
Мы можем встретиться завтра в одиннадцать возле здания Торгового Центра?
Can you meet me tomorrow morning at 11 : 00 in front of the Time-Life building?
Мы можем встретиться вновь.
As seeing you again
Мистер Флуре... я солгала Вам... этот человек не в лесу... мы можем встретиться с Флуре этой ночью.
Monsieur Fouret... I lied before... that man's not in the woods... Well, you can meet Fouret tonight.
Мы можем встретиться сегодня?
Can you meet me today?
Скажи, мы можем встретиться?
Say, eh... Can we meet?
Где мы можем встретиться в безопасности?
Where can we meet in safety?
Нас ждут миры, куда мы можем отправиться, люди, с которыми мы можем встретиться, дела, которые мы можем совершить.
Places to go, people to see, things to do.
Мы можем встретиться.
I can meet you.
Мы можем встретиться завтра, в то же время?
Can we meet tomorrow, same time?
Мы можем встретиться завтра?
Will I see you tomorrow?
Мы можем встретиться до моего отъезда?
Can I see you before I go?
Пожалуйста, мы можем встретиться? Просто встретиться?
Could I just see you?
- Мы можем встретиться.
- Where? - The tennis courts by the school.
Мы можем встретиться?
We can meet?
- Ну почему же, мы можем встретиться.
I can meet him. Great!
- Так что, мы можем встретиться?
Now, can we meet? The usual spot.
Послушай, я не могу долго говорить, мы можем встретиться завтра?
I can't talk long. Can you meet me for lunch tomorrow? I must see you.
Мы можем встретиться сегодня?
Can you meet me tonight?
- Так мы можем встретиться?
- So are we gonna get together?
- Мы можем встретиться скорее?
Can we arrange a meeting soon?
Мы можем встретиться в другой раз.
We can do this some other time.
- Мы можем встретиться в конце дня?
- Can we meet, end of the day?
мы не можем выйти из собственного дома что бы не встретиться с ней лицом к лицу ни на рынок ни к Беке даже в собор люди уже начали говорить я никогда не встану перед ней на колени сегодня мне стыдно появиться в ложе в опере
We can't step foot out of our house for fear of meeting her face-to-face. At the market, at begue's, even at the cathedral. People staring, talking.
- Когда мы можем встретиться?
- Now, when can we meet?
Мой коллега, профессор Жийзма узнал, что я здесь и приглашает нас встретиться с ним в 50 или 60 км отсюда, где мы можем остановиться на ночь.
A colleague of mine, Professor Zijsma, has heard I'm here and invites me to meet him 50 or 60 kilometres from here, where we can stay the night.
Мы можем никогда больше не встретиться, если разойдемся сейчас. Я не могла больше держать это в себе.
Can't meet each other again forever I think I must say to you
Мы можем сейчас встретиться?
Could I see you right away?
Мы не можем встретиться вечером?
Can't we meet in the evening?
Мы знаем, в каком они подземелье, можем встретиться с ними лично.
We know the subways he's traversing. We can make physical contact.
Почему мы не можем встретиться с премьер-министром?
Why can't we see the Prime Minister?
А мы не можем встретиться в летнем домике, как обычно?
Can't we do this in the summer house, as usual?
- Мы можем где-нибудь встретиться?
- Can I meet you somewhere?
Мы можем встретиться вечером?
Will you meet me tonight?
Можем мы снова встретиться завтра?
- Can we meet again tomorrow?
Можем мы встретиться прямо сейчас?
What about right now? Are you free?
Мы более двух раз в год и встретиться не можем.
We can scarcely meet above twice a year.
Хотя уже и прошло три года... но я надеялась, что мы можем снова встретиться.
I know it's been three years but I was hoping we could hook up again.
Подрастешь, и если я буду тебе нравиться, мы можем снова встретиться.
When you get older, and if you sill like me, You could meet me then..
Мы можем договориться и встретиться.
We could make plans to meet.
Я готов в любой момент встретиться с ее представителями и и обсудить, как мы можем покончить с этой враждой.
I am ready at any time to meet with its representatives to discuss how we can put an end to hostilities.
- Мы можем где-нибудь встретиться...
- Could we meet for a drink or...
мы можем быть друзьями 43
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем попробовать 53
мы можем помочь 104
мы можем это обсудить 47
мы можем поговорить 831
мы можем поговорить о чем 28
мы можем начать 51
мы можем начинать 50
мы можем подождать 59
мы можем 772
мы можем попробовать 53
мы можем помочь 104
мы можем это обсудить 47