English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мы найдем их

Мы найдем их tradutor Inglês

689 parallel translation
Мы найдем их, мы убьем их.
We find them, we kill them.
- Мы найдем их.
- We'll get them.
Посмотрим, где мы найдем их.
Let's find them.
Мы найдем их, Андор снарядил поисковый отряд.
They will be found. Andor's organising search parties.
Мы найдем их.
We will find them.
Мы найдем их и научим их быть как мы, а не как Oбрист и свора ничтожеств рядом с ней.
We'll find them train them to be like us, Not like an old person or a band of cripples.
Мы найдём способ заставить их говорить.
WE'LL FIND A WAY OF MAKING THEM TALK.
Мы их найдём как-нибудь.
We will find them.
Мы разберем дом до последней щепки и найдем их!
We'll turn the house down board-by-board until we find it.
- Мы не найдем их.
- We'll never find them.
Ты понимаешь, что будет, если мы их не найдем?
- Uncle Billy, look, do you realize what's going to happen if we don't find it?
но это их места пошли, мы найдем ее
But that's their berth. Come on, we'll find her.
Если мы пойдём в их направлении, мы должны найти воду, согласной карте.
Now, if we head straight for them, we should see the water indicated on the map.
Мы их найдем где-нибудь.
We'll find some men somewhere.
Если удастся убежать, мы как-нибудь их найдём.
If we escape, we'll find a way.
- Надеюсь, мы найдём их.
Coffee'll be just fine, Sister.
Так что, мы найдём их, в конце-концов.
So we'll find'em in the end. I promise you.
Мы найдём их. Это так же верно, как вращение земли.
We'll find'em just as sure as the turnin'of the earth!
Мы их найдём.
We'll find them.
Там гораздо больше, и мы с тобой их найдём.
Well there's alot more, and you and I are gonna find it.
Я верну их обратно, и если что-то мы не найдем, я возмещу это ее нежной плотью.
I'll get it back, and if any of it's missing, I'll replace it with her fine, soft flesh!
Они где-то в этой деревне, и мы их обязательно найдем.
They're somewhere in this village, and we're going to find them.
Пойдём, мы их сейчас найдём.
Let's go find them, then.
= Но как мы теперь их найдем?
How will we find them?
Хорошо, мы найдем Расскажите, кто-либо из вас когда-либо встречался с этими существами или видел их?
Tell me, have either of you ever met any of these creatures or seen them?
Мы найдём их всех ещё быстрее.
We'll find them all the quicker.
... и мы возьмем их хранилище, найдем сокровище Эйвери, и все остальное.
... and we'll take their store, find Avery's treasure, and this into the bargain.
Думаешь мы их найдем? - Уверена.
Do you think we'll find?
- Да где мы их сейчас найдем?
- How do we find them now?
Если они живы, и если мы их найдем.
If they're alive and if we can find them.
Потому, что если мы действительно найдем их, мы это них на их руках, а?
Because if we do find them we'll find one of these on their arms, eh?
Нет, пока не ослабеют последствия травмы, или мы не найдем другое объяснение их поведению.
Not until the fabric of the traumatisation weakens or you can come up with another explanation for their behaviour.
Мы уйдем на одном из их шаттлов.
We'll go in one of their shuttlecraft.
Мы никогда не найдём их. Если они мастера, они подадут нам знак.
We'll never find them lf they're masters, they'll give us a sign
Мы их найдем.
We'll find them.
Твои дружки украли полмиллиона, и мы ищем их и найдем.
Your friends? They made off with close to half a million, and we want it back. And we want your friends back.
Кроме того, все "навахерос" имеют цену, установленную за их головы и когда мы сможем заставить себя повысить вознаграждение, мы найдём кого-нибудь, кто и займётся этой работой.
Besides, the navajeros all have a price set out on their heads and when we can bring ourselves to heighten the bounties, we'll find someone who'll take the job.
Отдыха не будет — пока мы не найдем всех ответственных за эту угрозу — и не ликвидируем их!
There can be no relaxation - not until we have found all those responsible for this menace - and eliminated them too!
Так есть, и если мы найдём финнов, их укрывающих... Они будут жестоко наказаны. Парни, обыщите хижину.
That's how it is, and if we find Finns hiding them, - they will be harshly punished.
- Уверен, что мы их не найдём.
- I bet you we won't find it.
- Без проблем, мы их найдём.
- No problema. We'll locate them.
- Мы не найдем их в этих джунглях
- we won't find them in this jungle.
Множество колонистов рассеялась... но мы скоро найдём их.
A handful of Colonials prevail, but we will soon find them.
Теперь мы начнём искать настоящее. Сомневаюсь, что мы найдём их в каюте мисс Дойл. Никто не знает, что можно найти, полковник.
However, I belong to that great world of milllions of innocent men and women who curiously enough don't have the foresight to provide themselves with an alibi when a murder is taking place, of which they know absolutely nothing.
Мы их вычистим, если найдем еще.
We'll clean them off if there are any more.
Мы найдем и заберем всех их лошадей
We shall find and take all their horses
Вот увидите, мы их найдем.
Look, we'll find out.
Мы никогда не найдем их.
We'll never find them.
Обещаю, мы их найдём.
I promise you we'll find them.
Я познакомлю тебя с твоим куратором или с воспитателем - если мы их найдём!
I'll link you up with your key worker or house-parent - if we can find them!
- Мы все равно их найдем!
We are going to find them!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]