Мы найдем их tradutor Inglês
689 parallel translation
Мы найдем их, мы убьем их.
We find them, we kill them.
- Мы найдем их.
- We'll get them.
Посмотрим, где мы найдем их.
Let's find them.
Мы найдем их, Андор снарядил поисковый отряд.
They will be found. Andor's organising search parties.
Мы найдем их.
We will find them.
Мы найдем их и научим их быть как мы, а не как Oбрист и свора ничтожеств рядом с ней.
We'll find them train them to be like us, Not like an old person or a band of cripples.
Мы найдём способ заставить их говорить.
WE'LL FIND A WAY OF MAKING THEM TALK.
Мы их найдём как-нибудь.
We will find them.
Мы разберем дом до последней щепки и найдем их!
We'll turn the house down board-by-board until we find it.
- Мы не найдем их.
- We'll never find them.
Ты понимаешь, что будет, если мы их не найдем?
- Uncle Billy, look, do you realize what's going to happen if we don't find it?
но это их места пошли, мы найдем ее
But that's their berth. Come on, we'll find her.
Если мы пойдём в их направлении, мы должны найти воду, согласной карте.
Now, if we head straight for them, we should see the water indicated on the map.
Мы их найдем где-нибудь.
We'll find some men somewhere.
Если удастся убежать, мы как-нибудь их найдём.
If we escape, we'll find a way.
- Надеюсь, мы найдём их.
Coffee'll be just fine, Sister.
Так что, мы найдём их, в конце-концов.
So we'll find'em in the end. I promise you.
Мы найдём их. Это так же верно, как вращение земли.
We'll find'em just as sure as the turnin'of the earth!
Мы их найдём.
We'll find them.
Там гораздо больше, и мы с тобой их найдём.
Well there's alot more, and you and I are gonna find it.
Я верну их обратно, и если что-то мы не найдем, я возмещу это ее нежной плотью.
I'll get it back, and if any of it's missing, I'll replace it with her fine, soft flesh!
Они где-то в этой деревне, и мы их обязательно найдем.
They're somewhere in this village, and we're going to find them.
Пойдём, мы их сейчас найдём.
Let's go find them, then.
= Но как мы теперь их найдем?
How will we find them?
Хорошо, мы найдем Расскажите, кто-либо из вас когда-либо встречался с этими существами или видел их?
Tell me, have either of you ever met any of these creatures or seen them?
Мы найдём их всех ещё быстрее.
We'll find them all the quicker.
... и мы возьмем их хранилище, найдем сокровище Эйвери, и все остальное.
... and we'll take their store, find Avery's treasure, and this into the bargain.
Думаешь мы их найдем? - Уверена.
Do you think we'll find?
- Да где мы их сейчас найдем?
- How do we find them now?
Если они живы, и если мы их найдем.
If they're alive and if we can find them.
Потому, что если мы действительно найдем их, мы это них на их руках, а?
Because if we do find them we'll find one of these on their arms, eh?
Нет, пока не ослабеют последствия травмы, или мы не найдем другое объяснение их поведению.
Not until the fabric of the traumatisation weakens or you can come up with another explanation for their behaviour.
Мы уйдем на одном из их шаттлов.
We'll go in one of their shuttlecraft.
Мы никогда не найдём их. Если они мастера, они подадут нам знак.
We'll never find them lf they're masters, they'll give us a sign
Мы их найдем.
We'll find them.
Твои дружки украли полмиллиона, и мы ищем их и найдем.
Your friends? They made off with close to half a million, and we want it back. And we want your friends back.
Кроме того, все "навахерос" имеют цену, установленную за их головы и когда мы сможем заставить себя повысить вознаграждение, мы найдём кого-нибудь, кто и займётся этой работой.
Besides, the navajeros all have a price set out on their heads and when we can bring ourselves to heighten the bounties, we'll find someone who'll take the job.
Отдыха не будет — пока мы не найдем всех ответственных за эту угрозу — и не ликвидируем их!
There can be no relaxation - not until we have found all those responsible for this menace - and eliminated them too!
Так есть, и если мы найдём финнов, их укрывающих... Они будут жестоко наказаны. Парни, обыщите хижину.
That's how it is, and if we find Finns hiding them, - they will be harshly punished.
- Уверен, что мы их не найдём.
- I bet you we won't find it.
- Без проблем, мы их найдём.
- No problema. We'll locate them.
- Мы не найдем их в этих джунглях
- we won't find them in this jungle.
Множество колонистов рассеялась... но мы скоро найдём их.
A handful of Colonials prevail, but we will soon find them.
Теперь мы начнём искать настоящее. Сомневаюсь, что мы найдём их в каюте мисс Дойл. Никто не знает, что можно найти, полковник.
However, I belong to that great world of milllions of innocent men and women who curiously enough don't have the foresight to provide themselves with an alibi when a murder is taking place, of which they know absolutely nothing.
Мы их вычистим, если найдем еще.
We'll clean them off if there are any more.
Мы найдем и заберем всех их лошадей
We shall find and take all their horses
Вот увидите, мы их найдем.
Look, we'll find out.
Мы никогда не найдем их.
We'll never find them.
Обещаю, мы их найдём.
I promise you we'll find them.
Я познакомлю тебя с твоим куратором или с воспитателем - если мы их найдём!
I'll link you up with your key worker or house-parent - if we can find them!
- Мы все равно их найдем!
We are going to find them!
мы найдём их 53
мы найдем ее 167
мы найдём её 88
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем ее 167
мы найдём её 88
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем что 42
мы найдём что 16
мы найдем 85
мы найдём 40
мы найдем его 284
мы найдём его 121
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
мы найдём что 16
мы найдем 85
мы найдём 40
мы найдем его 284
мы найдём его 121
мы найдем способ 40
мы найдём способ 20
мы найдем тебя 27
мы найдем другой способ 33
мы найдем кого 45
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их больше 70
их не так много 16
их не волнует 16
их было больше 18
их цель 44
их не будет 30
их было 66
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145
их четверо 30
их называют 37
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их здесь нет 145