Мы победили tradutor Inglês
874 parallel translation
... Мы победили в Вестминстере в Нью-Йорке.
... we won at Westminster in New York City.
Мы победили команду третьего класса.
We beat Class Three's team.
Мы победили!
Look! We won!
Да, нет, ничего. Мы победили.
No, nothing's wrong.
Мы победили Диаса, а он живет во дворце в Париже.
We beat Diaz. He's living in a palace in Paris.
Мы победили Хуэрта, а он жиреет в Соединенных штатах.
We beat Huerta. He's rich in the United States.
Ведь ты хочешь, чтобы мы победили.
You want us to win, don't you?
Я думал, это мы победили.
I thought we won.
Стивен повредил ногу, но мы победили и я полагаю, это главное Не так ли?
Stephen here got himself a game leg, but we all made it... and I suppose that's the main thing. Yes, isn't it?
Мы победили надсмотрщиков, но римская армия - нечто иное.
We beat the Roman guards, but a Roman army's a different thing.
"по-американски". Представляете, мы победили самую мощную военную машину со времен Александра Македонского! Но теперь всем заправляют бойскауты.
We beat the greatest war machine since Alexander the Great and now the boy scouts take over.
Мы победили благодаря твоей помощи, мама!
We won because of your help, Mother!
Мы победили дракона!
- We got rid of it!
Мы победили!
We are free now!
- Мы победили!
We're winning!
Мы победили.
We won.
Мы победили!
We've won!
О чем ты говоришь, МЫ победили!
- you teamed with me! - What are you saying, We're winning!
Все на демонстрацию! Мы победили!
It is certain that we have won!
Мы победили, что это взрывается? Мы победили!
We've won!
Если один мужчина, всего один, может сбросить свою жену в цемент и избавиться таким образом от неё, мы уже победили. Мы победили! Все!
If one man, just one man... can stick his wife in the goop from the gloppitta-gloppitta machine... and get away with it, boy, we got it made!
Мы победили! Но как мы победили?
Max, I won!
Мы победили! Мы победили!
- I won!
Мы победили! Мы победили!
- We won!
Мы победили!
- We won!
Мы победили!
It is ours.
И мы победили.
And we won!
Но мы победили!
But we've won!
Мы победили!
We won!
Мы не можем сдаваться только потому, что мы победили.
It's just my answers are dumb.
Сегодня мы победили.
We won today.
Это значит, мы победили сексуальность?
Does that mean we won against sex?
- Мы победили! - Какова удача.
And to conclude, the victory fell on us.
- Да, мы победили ее, не так ли?
Yeah, we beat it, didn't we?
Дядя, мы победили.
We already won.
Мы победили!
We've won
Это те, против кого мы боролись и кого победили.
They're the ones we just fought and beat!
Ну вот, Джо, мы победили.
That's it, Jo.
Мы бы победили!
We would have won.
Мы везде победили.
We've conquered everywhere...
Если бы он поддержал нас, мы бы победили.
If he had come, we would have won. Sire?
Когда я понял, что мы победили,
Not when I saw we were going to win.
И как мы только победили индейцев?
Makes you wonder how we ever beat the Indians.
А мы, иррациональные люди, победили их в честной схватке.
And we poor, irrational humans whipped them in a fair fight.
Мы, японские призраки, победили!
We Japanese apparitions won!
Вместе с новыми друзьями, которые к нам присоединятся, мы победим врагов, как победили их на Триакусе.
Together with our other friends who will join us, we will defeat our enemies as we defeated them on Triacus.
Это была война на время... Но к счастью... Мы победили.
It was a war against the clock but fortunately we won, thanks to you and I hope much time will pass, before the terrorists can regroup.
Мы ещё не победили!
- We haven't won yet!
Мы победили их, ребята!
We beat'em, men!
Доктор, мы никогда бы не победили без вашей помощи.
Doctor, we'd never have succeeded without all your help.
- Мы опять победили!
- We picked him again!
победили 78
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы пошли 137
мы победим 181
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы познакомились 107
мы пошли 137
мы победим 181
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы познакомились 107
мы понимаем 584
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы поругались 98
мы поговорим 199
мы поговорили 136
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы помолвлены 97
мы посмотрим 141
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы поругались 98
мы поговорим 199
мы поговорили 136
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы помолвлены 97