Мы победим tradutor Inglês
739 parallel translation
И мы победим!
And we will win!
Сегодня мы победим, я обещаю.
Today we'll win, I guarantee it!
Я думаю, мы победим, милая.
I think we'll make it, old girl.
Когда мы победим, им придётся быть осторожными.
When we've won, it's them who'll have to watch out.
Когда мы победим, можешь отвезти свою мать в город, и я отвезу свою, и мы пойдём по шикарным магазинам, и купим им туфли из лакированной кожи, боа из перьев и шелковые штаны.
When we've won, you can take your mum to town, - and I'll take my mum to town and we'll go to the fancy stores - and get them patent leather shoes, feather boas and silk trousers.
Если мы будем бороться вместе, мы победим.
If we fight it together, we'll win.
Может нам сейчас не везет, но в итоге мы победим.
But it's always possible we'll lose this war. So, we'll win the next one.
Мы победим!
Our people will win.
Поэтому мы победим.
That's why we'll win.
Мы победим и обретем мир.
When we've won it, we'll have peace.
Если он нас поведёт, мы победим.
We'll win for sure with him leading us.
Поскольку месье Андрэ - мой тренер - соглашался со мной работать только если мы победим этим вечером.
Because Mr. Andrei my coach didn't want to go further if if we hadn't won that night.
- Мы победим!
- We do!
Мы победим, Макс!
We're going to win, Max.
Мы победим! Победим.
We're going to win!
Да будет благословен бич, если с его помощью мы победим.
Blessed be the wounds which bring us the glory of God!
Но у нас только одна возможность Дако, и когда мы атакуем, мы победим.
But we'll only get one opportunity Dako, and when we attack we've got to win.
Тогда мы победим!
Then we've won!
И лишь впоследствии, когда мы победим, начнутся настоящие трудности.
But it's only afterwards, once we've won, that the real difficulties begin.
- Тогда мы победим.
For then you will win.
Если мы выбьем ему левый глаз, то он потеряет эту силу, и мы победим!
If we were to smash his left eye and cut him off from those powers, I'm sure we would win!
— Мы победим, если выбьем глаз настоящего Даймона.
If we attack the real Daimon's eye, we'll definitely win. But Aobo...
Оракул говорит, что только так мы победим.
The oracle predicts victory for us if we do.
Вместе с новыми друзьями, которые к нам присоединятся, мы победим врагов, как победили их на Триакусе.
Together with our other friends who will join us, we will defeat our enemies as we defeated them on Triacus.
Если мы победим, вы отпустите "Энтерпрайз" и весь экипаж.
If we win, the Enterprise and its crew leaves here in safety.
"Мы победим их на берегу."
"We will fight them on the beaches."
- Ты думаешь, мы победим?
- Do you think we'll win, Mar?
Хотя нас меньше числом, мы победим.
Though we be outnumbered, we shall win this battle!
- И мы победим!
- And we will win.
Верно если мы победим, все девушки будут наши, да?
Of course! That's what wars are made for. Kill the enemy and get the ladies!
В этот раз мы победим.
This time we'll win.
- Детка, я думаю мы победим в этой гонке.
Mary, I think we got this race won.
Мы победим.
We shall proceed.
Мы победим.
It's not true.
Самое худшее состоит в том, что все будут выходить с надменностью и самодовольством уверена, что мы победим.
The worst thing would be to go out there all haughty and complacent convinced that we'll win.
"Мы победим любой ценой..."
"We'll win at every cost..."
Мы победим в этой "Олимпии".
That's the Olympia, we'll win.
Зонон сказал, мы победим.
Xoanon has spoken. We shall not fail.
Я уверен, мы победим.
I'd say we were winning.
Бленкинсопп, мы победим.
Blenkinsopp, we're gonna win.
Если мы не победим, конец нашим мечтам.
If we do not win, our old dream will be no more.
Нам понадобятся миллионы саванов для римлян, пока мы не победим.
We'll need a million Roman shrouds before we're through.
Победим мы завтра или проиграем, я намерен подать в отставку.
Win or lose, tomorrow I intend to resign.
Мы победим!
We shall win!
Сегодня победим мы.
Today we conquer.
Но завтра, мы не победим.
We won't win tomorrow.
Да так мы никогда не победим.
We'll never win.
Но если мы ударим первыми, то победим!
Not if we strike first, then we shall be the victors!
Мы должны быть вместе в нашей борьбе пока не победим.
We must stick together in our fight until we obtain victory.
- Что он будет глупо выглядеть, если мы не победим.
- That he will look a fool if we don't.
Мы все должны быть сильными и делать свое дело, пока не одержим победу, не победим зло и не восстановим мир во всем мире.
We must all be strong and play our parts until victory is won, evil vanquished and peace restored.
победим 17
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы пойдем 240
мы пойдём 127
мы пойдем вместе 36
мы пойдём вместе 27
мы пойдем туда 43
мы пойдём туда 21
мы подождем 187
мы подождём 86
мы потеряли все 21
мы потеряли всё 17
мы пошли 137
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы познакомились 107
мы посмотрим 141
мы пошли 137
мы понимаем друг друга 71
мы поняли 671
мы получили 74
мы поехали 63
мы похожи 94
мы пойдем с тобой 25
мы познакомились 107
мы посмотрим 141
мы понимаем 584
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы помолвлены 97
мы пока не знаем 219
мы поссорились 154
мы победили 466
мы поговорили 136
мы поговорим 199
мы поругались 98
мы полагаем 581
мы поженимся 174
мы помолвлены 97