На два часа tradutor Inglês
662 parallel translation
Явился раньше на два часа.
He's two hours early.
Мало того, что опоздала на прослушивание на два часа...
- That's on time for Margo.
Наверное, поезд опоздал? На два часа.
The train must have been late!
Так вот : я хотела прийти сюда на два часа, а теперь решила, что останусь на все четыре!
I was planning on staying for two hours, now I'll be here four!
Ничего они нам не сдлают, только посадят в карцер на два часа. Они не дадут нам быть на свежем воздухе в течение одной недели, которая имеет значение для нас!
Two hours of solitary confinement or staying inside for a week.
В горы, где-то на два часа.
The forest is a two hour walk from here.
Прямо с передовой, на два часа.
Right from the front line, just for two hours.
На два часа раньше.
About two hours left.
Можешь дать три пленки на два часа?
Would you be able give me the three tapes for two hours?
Это мирная стачка на два часа!
It's a peaceful strike of only two hours!
Опоздать на два часа.
- Two hours late. Two!
Вы опоздали на два часа, а на кого вы похожи?
- 2 hours late and what's that disguise?
Я запрограммировал CLC на два часа, не знаю, когда он вновь будет доступен.
I've programmed the CLC for two hours. There's no telling when it'll be free again.
Ты хочешь пойти в кафе на два часа?
You want to get coffee for two hours?
Тогда почему он пропал на Эдеме на два часа?
Then, why did he disappear for 2 hours on Eden?
Горючего у вас хватит еще на два часа.
You've got enough fuel for two hours.
Жители Группы А, а это Вудспринг и Волви Дэйл, не должны покидать укрытия более чем на два часа в день.
Residents of Release Band A, that is Woodspring and Wolvey Dale, should not go from their shelters for more than two hours per day.
Получаешь мешок зерна или женщину на два часа.
You get a sack of grain or a woman for two hours.
Я потратила пять шиллингов на лосьон для укладки и просидела два часа с бигуди на голове не для того, чтобы провести вечер за вязанием в компании монашек!
I didn't spend five shillings on setting lotion and two hours in rollers only to spend the evening knitting with the nuns.
"До поезда ещё два часа. Давай сходим на ярмарку!"
"The train doesn't leave for another two hours.Let's go to the fair!"
На восточном побережье два часа ночи.
RADIO ANNOUNCER : It is now 2 : 00 a.m., Eastern Standard Time.
Переводим часы на час назад, плюс поезд на час позднее. Итого два часа.
The clocks go back an hour and the train's an hour late.
И тогда взамен на 10000 $, и Вилмера, вы отдадите нам сокола, и час или два часа фору.
Then in exchange for the $ 10,000 and Wilmer you'll give us the falcon and an hour or two of grace.
А то, что ты оставила ее на два, на три часа?
How about where you left her for two, three hours?
Я уже два часа здесь сижу и отвечаю на дурацкие вопросы.
Two hours of answering dumb questions!
Это по поводу билетов на Нью-Йорк. Возможно, будет место на рейс двадцать два в три часа. Вы будете на месте в ближайший час?
About your reservation to New York, we may have some space on Flight 22 at 3 p.m. Will you be at this number for another hour?
Тащиться в ночи два часа на санях...
Two hours by sleigh at night.
"Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13.
The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock,... west gate, track 13.
Уже через два часа ты... Ты будешь на пути в Мехико.
In two hours you could - you could be on your way to Mexico City.
Уже через два часа ты будешь на пути в Мехико.
In two hours you could be on your way to Mexico City.
Скорее скажите мне я, где вести. из-за которых я на ногах два часа.
I've waited for hours.
Или я посжу вас на два часа в карцер!
Give it back to her.
Это часа на два.
- We'll be here for hours!
Примерно на третий или четвертый день моего пребывания там, в два часа утра...
Three or four days after I arrived, at 2 : 00 a.m....
Мы едем уже два часа. На каком расстоянии ваш дом от Парижа?
How far's your house from Paris?
Даем тебе два часа на размышления.
We will give you two hours to think it over.
На собрании приняли два часа, а не революцию!
? In the assembly we decided on two hours, not a revolution!
Нет, я уже два часа на ногах. До свидания.
Ah, no, I've been standing for 2 hours, so good bye.
Ты больше никого не высматриваешь в очередях, которые каждые два часа выстраиваются у семи кинотеатров на улице Шампольон.
You no longer look for anyone in the queues which form every two hours outside the seven cinemas in Rue Champollion.
Часа два. вы с Даффи встретите меня на 1712 Аламеда.
About two hours. If you don't hear from me, you and Duffy meet me at 1712 Alameda.
Выйдете на связь через два часа. Спросите Майора.
Surface again in two hours, and call the Major.
Дом на колесах стал десятым за последние два часа.
( Curly Q ) The Honeymoon Camper brings the total to ten in the last two hours.
- Ничего не хватит, посидела бы сама два часа так, на моём стуле.
- Oh, that's no good, this way it would have to be two hours, and on my little chair.
- Часа на два-три.
- Two hours, maybe three.
Два часа провели мы там в полном восторге, перебегая из одного огромного зала в другой и пытаясь в лунном свете прочитать надписи на внешних стенах. "
We stayed there two hours in ecstasy running through the huge rooms and trying to read the exterior inscriptions in the moonlight. "
- Они шагают быстро, но у них займёт два часа, чтобы подняться на Медвежью гору.
- They re marching quickly. But it'll take them two hours to mount Bear Hill.
Мои родители вернутся через два часа, а они, на хрен, все взяли.
My parents will be back in two hours, and they took fucking everything.
На эти два часа у вас нет алиби.
But you don't have an alibi for those 2 hours.
Я видел два часа назад моего постояльца на Дорчоле. Их было пятеро. Они изучали какой-то план.
- I've seen my tenant 2 hours ago at Dorcol area, there were five of them they were looking at some maps, it was an organized meeting.
И за два часа до посадки мужика вырвало мне на обувь.
And I have two hours left on this flight when this man threw up on my shoe.
30 минут, чтобы взломать код Два часа, два с половиной часа на пять механизмов, минимум.
30 minutes to break the code,..... two and a half hours for the five mechanicals, at the minimum.
на два года 16
на два 34
на два слова 109
два часа ночи 35
два часа 253
два часа назад 50
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
на два 34
на два слова 109
два часа ночи 35
два часа 253
два часа назад 50
часа два 18
часа спустя 18
часа дня 151
часа утра 154
часами вечера 21
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа три 16
часа 3940
часа и 63
часа до того 19
часа назад 237
часа в сутки 331
часа в день 69
часа на то 23
часа ночи 320
часа три 16
часа 3940
часа и 63
часа до того 19
часам 118
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
на двоих 62
на дворе 101
на двери 21
на две недели 40
часами ранее 16
часами 113
часами утра 25
часами ночи 22
часах 25
на двоих 62
на дворе 101
на двери 21
на две недели 40