English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / На четыре

На четыре tradutor Inglês

2,119 parallel translation
Но позвольте кое-что уточнить. Будете пререкаться с охранником, у вас найдут поднос из столовой в вашей камере, нарушите хоть одно правило, которое я даже вспомнить не могу, можете смело парковать здесь свою задницу ещё на четыре месяца.
But let me be clear- - you mouth off to one guard, we catch you with a single cafeteria tray in your cell, you break any rules I don't even remember, you can park your ass here for four more months.
С черепом длиной почти два метра, этот динозавр достигал колоссальных семнадцати метров от носа до кончика хвоста - на четыре метра больше, чем тираннозавр рекс.
With a skull almost two metres long, this dinosaur was a colossal 17 metres from nose to tail - four metres longer than T Rex.
Это всего на четыре-пять дней.
It's just four or five days.
В прошлом квартале мы выросли на четыре процента.
Last quarter we saw 4 % growth.
Так если бы ты поступил в колледж, ты бы достиг этого на четыре года позже, а может вообще никогда.
Wow. So if you- - if you'd gone to college, you would have done all that just four years later, or- - or never.
Чертова кабельная компания хотела брать с меня на четыре бакса больше в месяц за HD.
Damn cable company wanted to charge me an extra 4 bucks a month for HD.
Теперь понятно, почему ты исчез на четыре года.
Kinda explains why you dropped out of sight four years ago.
А в этом сообщении на четыре символа больше.
That message puts you four characters over.
Это правда, что кошки всегда приземляются на четыре лапы?
Is it true a cat always lands on its feet?
Ты хоть знаешь, что этот пропуск на четыре человека?
Do you at least realise that was a pass for five people?
Я исчез с радаров на четыре дня. Поэтому я здесь.
I went off the grid for four days, that's why I'm here.
Похоже, что вы наехали на кровельный гвоздь. В последний раз, когда я звонила в развеселую автодорожную службу, им понадобилось четыре развеселых часа.
The last time I called peppy road service, it took them like four peppy hours.
Вам лучше предоставить своего тайного осведомителя, или эта самодовольная задница уйдет на все четыре стороны.
You better produce your C.I., or that smug asshole is gonna walk. I can't, Jane.
Чтобы сшить пачку, на это уходит дня четыре. В зависимости от того, из скольких слоёв она состоит.
Each tutu, perhaps making about 1 to 00 hours to, depending on how many layers of tulle.
Может, стрелок связан с кланом Ли, кто-то, чьи дорожки пересеклись с Тайсоном, за те четыре года, что он провел в тюрьме, кто-то, кто работает на Тонга.
Maybe the shooter is connected to the Lees- - someone Tyson's crossed paths with during his four years in prison, someone working for the Tong.
Охрана несерьезная - четыре копа, одной ногой на пенсии.
Security's light- - Four semi-retired cops.
Четыре недели назад на конкурсе по поеданию куриных крылышек в Талсе.
Four weeks ago at a chicken wing competition in Tulsa.
Прямо как ферма в Австралии, доступ к банковскому счёту, моя акции на фондовой бирже, какао-плантации, квартира в Дакота Билдинг в Нью-Йорке, два самолёта, четыре вертолёта, двенадцать машин в гараже, соевые плантации в Мато Гроссо.
Just like the farm in Australia, the access to my bank account, my shares in the stock market, the cocoa fields, the apartment at the Dakota Building in New York, two jets, four helicopters, twelve cars in the garage, soy fields in Mato Grosso.
Затем Джоан лепит на нее свой стикер — бестселлер, четыре года подряд.
Then Joan slaps her sticker on it, best seller, four years in a row.
За последние полтора года поступили четыре вклада на счет Джорджа Каплана, общим числом полтора миллиона долларов.
In the last year and a half, there have been four deposits into George Kaplan's account, totaling $ 1.5 million.
Я мог бы сказать, что просто проезжал мимо, но честно говоря, после того, как четыре из пяти моих звонков были направлены на голосовую почту, а пятый сообщил, что ты сменила номер,
I could tell you that I just happened to be in the neighborhood, but honestly, since four of my last five calls to your phone went straight to voicemail and the fifth one told me your number was changed,
На счёт четыре...
On the count of four...
Но есть одна поразительная черта - четыре длинных пера на хвосте.
But there is one last striking feature... four long feathers on its tail.
Через четыре минуты прибудет на место.
Four minutes away from the scene.
У меня весь экипаж на ногах и четыре человека в той лодке, так что "возможно" для меня недостаточно.
Julia, the crew is paralyzed, there are four people confined on a boat, "could" does not exist!
Да, но возможность найти четыре различных типа личности, желающих участвовать в настолько жестоком убийстве очень мала.
Okay, but the odds of finding four disparate personality types willing to participate in a murder this brutal are very remote.
Там были опытные следователи и находились на месте преступления четыре часа, записывая показания, собирая улики.... но никто не заметил цвет лошади.
There were seasoned investigators all over that scene for hours, taking notes, gathering evidence- - but nobody noted the color of the horse.
До её отъезда у нас осталось четыре месяца, и я планирую использовать их на полную.
We have four months left until she leaves and I plan on making the most of it.
Быстро, через четыре минуты нас найдут.
Now, they're going to find us in four minutes.
Четыре часа оба ваших телефона передавали сигнал через одну и ту же вышку между 60-й и Лекс на всем пути к Кони-Айленд.
Four hours, both your phones pinged off the exact same tower from 60th and Lex all the way to Coney Island.
Иди на все четыре стороны, но сперва ты попросишь прощения ".
Go wherever the hell you want, " " but first, you're gonna apologize. "
"Четыре двадцатки и семь лет назад наши предки создали на этом материке новую нацию, зачатую под знаком Свободы и посвященную принципу, что все люди созданы равными."
"Four score and seven years ago our fathers brought forth on " this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal. "
У нас четыре часа на купить, упаковать, завернуть, найти ель.
We've got four hours to shop, cook, wrap, get a tree.
На этот раз-четыре.
In this case four.
Леонард, впереди на моем жизненном пути Нобелевская премия и города, названные в мою честь, все четыре зуба мудрости удобно расположены у меня во рту, и их не нужно вырывать, мой кишечник опорожняется по расписанию с точностью немецких поездов.
Leonard, I'm on a lifelong trajectory that includes a Nobel Prize and cities named after me, all four wisdom teeth fit comfortably in my mouth without need of extraction, and my bowel movements run like a German train schedule.
Четыре жалобы на учительницу Бена за прошлый год.
Four complaints against Ben's teacher last year.
Он оставил мне одно, два, три, четыре, пять слезливых сообщений, которые теперь можно скачать у меня на странице.
He left me one, two, three, four, five crying messages, which are all available as audio downloads on my home page.
- Четыре недели назад в Пакистане был убит охранник, который попытался остановить налёт на склад армии США.
- Four weeks ago in Pakistan, a warehouse guard was killed trying to stop a raid on U.S. military supplies.
Все выставили свои здания на продажу или в аренду. Четыре Убежища закрылись.
Tokyo, Dallas, Brisbane, Cape Town.
Спустя четыре месяца после назначения на пост премьер-министра,
Four months after he was appointed Prime Minister,
Т.е. на его руке четыре пальца.
Four fingers.
А почему бы оттуда не пойти на все четыре стороны?
Why don't you go to the washroom over there and just go?
Четыре наших операции находятся на важнейшей стадии, Рик.
We're in a critical phase on four missions, Ric.
Да, четыре идиота, которые торчат на моей лужайке посреди ночи.
You mean like four nitwits... standing around on my lawn in the middle of the night?
У нас здесь четыре тела - на утилизацию и восемь живых - в изо-кубы.
We have four bodies for resyk and eight live for the iso-cubes.
Три четверти переходят в четыре на четвертом такте и снова в три четверти на пятом, если ты конечно вообще умеешь считать.
Three-four, changes to four-four on fourth bar and back to three-four on bar five, if you can count that high.
И еще здесь, на странице четыре....
Also here on page four.
Дело дошло до того, что жрачки в холодильнике у меня нет, на счету четыре доллара, а машина, в которой я еду к родителям, мне больше не по карману.
At this point of my life, I have no food in my fridge. Four dollars and checking And I am driving my parents'car whose this car we have no longer can afford.
Где-то на свете есть четыре ужасных отца, которых надо поблагодарить за этот вечер.
You know, somewhere out there are four terrible fathers I wish I could thank for this great night.
По-моему, я заставила его отвечать на одни и те же вопросы по четыре раза.
I think I made him do this interview like four different times.
Примерно 100 лет назад на этом дне было столько устриц, что их можно было подавать очищенными через каждые четыре дня.
About a hundred years ago, the sea floor was entirely grass bed, with enough oysters to self-clean about every four days.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]