Назад в tradutor Inglês
12,963 parallel translation
Но они все еще женятся и я думаю, тебе нужно спросить себя через 20 лет, захочешь ли ты, оглянуться назад в этот момент, и начать сожалеть, что отказалась разделить с ними их счастье?
But they're still gonna get married and I think you need to ask yourself 20 years from now, do you want to look back at this moment and be filled with regret that you refused to share in their happiness?
Два года назад вы опубликовали статью в журнале по психобиологии, опровергнув его работу.
Two years ago, you published an article in the Northeastern Journal of Psychobiology repudiating his work.
Свидетельство о браке между Алистоном Си Харпером и Шарлоттой Кюних, заключенном 4 года назад в Германии.
Marriage certificate for Alston C. Harper and Charlotte Konig, issued four years ago in Bad Tolz, Germany.
8 месяцев тому назад вы были в залоговом суде.
You were in bond court eight months ago.
Я тебя с пол-пинка отправлю назад в свою деревуху, где ты развлекалась со своим дядькой.
I will kick you right back to the trailer park where you used to make out with your uncle.
Мы выпивали пару дней назад в "Змеином глазу".
We had drinks a couple nights ago at The Snake Eye.
Я познакомился с полковником год назад в Стокгольме... на торговой ( конференции ).
I met the colonel last year in Stockholm at a trade convention.
Переехал назад в Японию.
He moved back to Japan.
Тут холодно и дождь идёт, и я хочу назад в школу.
It's cold and it's raining and I want to go back to school.
Пару лет назад у меня была зацепка на неё, но где-то в Европе след затерялся.
I got a lead on her a couple years ago, but I lost the trail somewhere in Europe.
Час назад они приземлились в Берлине.
They touched down at Berlin Tempelhof Airport an hour ago.
Мой брат погиб в результате несчастного случая на судне два года тому назад.
My brother died in a boating accident two years ago.
35 лет назад, когда Марджори была бездомной в Парке Золотые Ворота, кто из известных рок-звезд дал ей доллар и таблетку кислоты?
35 years ago, when Marjorie was homeless in Golden Gate Park, what famous rock star gave her a dollar and a tab of acid?
Я ушёл в отставку 2 года назад и...
I retired two years ago, and, uh...
Охранники из секретной службы связаны со смертью Меган Метьюз, проститутки, чье тело нашли в отеле "Дорси" пару дней назад.
Members of your Secret Service detail were involved in the death of Megan Matthews, a prostitute whose body was found at the Dorsey Hotel a couple nights ago.
Телефон подозреваемого последний раз появился в сети меньше 20 минут назад.
Okay, so, the suspect's phone came online less than 20 minutes ago.
И в результате вы скажете что-то, что не сможете взять назад.
And eventually what you're gonna do is you're gonna say something that you cannot take back. You know? All right?
мой человек на Дальнем Востоке, тот, что помог в ситуации с китайским спутником пару лет назад... сказал, что по зашифрованным данным летом 1940 года правительство Японии тайно разрабатывало операцию Фуго здесь, на Оаху, с запланированным запуском,
My Far East sources- - the same ones that helped us with the Chinese satellite situation a couple years back- - tell me that there's classified Intel that in the summer of 1940 the Japanese government was secretly developing Fugo here on Oahu,
А три дня назад, умер в возрасте 100 лет.
And then, just three days ago, at the age of 100, he passed away.
Мы заключили эту сделку как Агентство Шермана Зальтцмана, а я не был Шерманом с тех пор как взошёл на борт того автобуса в Лаббоке 35 лет назад.
We do the bargain ones as Sherman Saltzman Events, and I haven't been Sherman since I got on that bus in Lubbock 35 years ago.
Послушайте, мой папа принял Иисуса Христа 5 лет назад, и он пытается привнести христианские ценности в свое управление.
Look, my dad accepted Jesus Christ five years ago, and he is trying to bring Christian stewardship into his office.
Вернулись в Нью-Йорк семь месяцев назад.
They moved back to New York about seven months ago.
Полгода назад первые фотографии Чудо-Мины были переданы в прессу её родителями.
Six months ago, the first pictures of Miracle Mina were released by her family to the press.
Час назад я расписался за коробку, в которой было около 200 экземпляров, но я в курсе уже несколько месяцев.
An hour ago, I signed for a box which contained nearly 200 copies... but I've been aware of it for months.
Пару лет назад я наткнулась на статью в журнале.
A couple of years ago, I came across this magazine article.
Войдем в док и сопровождаем команду назад Есть, мэм.
Once we're docked, I want land team supervising the hook-up. Aye, ma'am.
В честь этого он разорвет постер на котором он год назад, как в программе "Взвешенные люди".
Um, last year, Shelly's resolution was to get healthier and I think he crushed it.
У нее есть дочь в приемной семье и она пытается вернуть ее назад, но судья не даст ей опеку, пока она не найдет себе хорошо оплачиваемую работу.
She's got a daughter in foster care and she's trying to get her back, but the judge won't give her custody unless she gets a good-paying job.
Пару дней назад мы говорили о ваших номерах в телефонах двух жертв похищения.
We spoke a few days ago about your number turning up in the phones of two kidnapping victims.
Пистолет, найденный рядом с Большой Рыбой, фигурирует в нераскрытом убийстве, совершенном год назад.
The gun found buried with Big Fish matches an unsolved murder from last year.
Полчаса назад он сел на 248 автобус, идущий в Лонг Бич.
He boarded Metro Local 248 half an hour ago, headed to Long Beach.
Появились заявления, что Фрэнко Агирри, шериф округа Монро, был участником домашней ссоры, в результате которой его жена была госпитализирована, почти десять лет назад.
Allegations surfaced today that Franco Aguirre, Sheriff of Monroe County, was involved in a domestic dispute that led to his wife being hospitalized almost a decade ago.
Ты знаешь как только мы вернемся назад домой Я окручу тебя романтикой в каждой комнате дома где захотим
You know, once we get the house back to ourselves, we can be romantic in any room we want.
Частный самолёт вылетел из Нового Орлеана примерно 90 минут назад, направляется в Вашингтон, Рейган.
Privately operated jet took off from New Orleans approximately 90 minutes ago, bound for Washington-Reagan.
Пару сотен лет назад, Грек с тремя стами кораблей умудрился победить персидский флот, который был в четыре раза больше.
A couple hundred ago, a Greek guy with 300 ships managed to defeat a Persian fleet four times its size.
Сидел в тюрьме несколько лет назад незаконную продажу огнестрельного оружия
Went to prison a few years ago for illegal sale of firearms.
И в первой же игре, мы взялись за дело и больше не оглядывались назад.
And in that first game, we turned out the lights and started it and never looked back.
Всего пару лет назад они бы прокатили мимо на своем Роллс Ройсе и даже не плюнули бы в нашу сторону.
Just a few years ago, these guys woulda drove down Fillmore in their Rolls Royce and they wouldn't have even spit on us. "
Патруль на трассе задержал его 48 часов назад за вождение в нетрезвом виде.
Highway patrol locked him up 48 hours ago for DUI.
Проникновение в жилище и убийство, три дня назад.
Home invasion homicide 3 days ago.
Пару лет назад, когда наши войска столкнулись с белым фосфором в Ираке,
A couple years back when our troops encountered white phosphorus in Iraq,
6 лет назад Алисия получила голосовое сообщение от... друга, который был влюблен в нее.
Six years ago, Alicia got a voice mail from... a friend, someone who was in love with her.
Частный самолёт вылетел из Нового Орлеана в Вашингтон около 90 минут назад.
Privately operated jet took off from New Orleans approximately 90 minutes ago, bound for Washington-Reagan.
8 лет назад я сидел на наркоте, я оставил своего сына в душной машине.
Eight years ago, I was a drug addict, and I left my son in a hot car.
Когда год назад мы встретились в "Красном Льве", я был обычным бывшим копом.
When we met in the Red Lion a year ago, I was a typical ex-copper.
Два дня назад её похитили из её комнаты в Оксфорде.
She was kidnapped two days ago from her lodgings at Oxford.
- Вы прибыли в Санкт-Петербург, не далее 4-х месяцев назад.
- Come in St. Petersburg about 4 months ago.
Забрали в солдаты... Городовые доложились, что живыми вы назад не вернётесь.
They took a soldier... all claimed that no To return alive.
И примерно месяц назад, в Давенпорте, в Айове, и мы проверили проникновения в дома в том районе.
And there was another one just a month ago in Davenport, Iowa, so we scoped out home invasions in that area.
Пять лет назад он был подозреваемым в двух случаях сексуального насилия в Висконсине.
Five years ago he was a person of interest in two sexual assault cases out of Wisconsin.
— Мёртвая наркоманка всплыла неделю назад с героином Ольвидосов в крови.
- A dead junkie turned up about a week ago with Olvidos heroin in her system.
назад в будущее 68
назад в машину 16
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
назад в машину 16
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
все для тебя 54
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
всё для тебя 30
всему свое время 237
всему своё время 137
все нормально 7839
всё нормально 6420
всем привет 1106
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37