English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Н ] / Налей мне выпить

Налей мне выпить tradutor Inglês

49 parallel translation
Налей мне выпить.
- Scotch and soda?
Налей мне выпить, не то у меня тоже что-нибудь разболится.
Fix me a drink, George. I think I'm developing some pains myself.
- Налей мне выпить.
- A glass.
- Налей мне выпить.
Give me something to drink.
Налей мне выпить!
Fix me a drink.
- Налей мне выпить. - Конечно.
Let me have a drink.
Налей мне выпить.
Pour me a drink.
Налей мне выпить.
Get me a drink.
- Налей мне выпить.
- Get me a drink.
Передай шлюхам и дилерам, что у меня кредит и давай уже, налей мне выпить!
Inform your dealers and whores of my credit, and pour me a goddamn drink!
Налей мне выпить.
Give me a goddamn drink.
Просто налей мне выпить.
Just make me a drink.
Налей мне выпить, милый.
Make me a drink, will you, sweetie?
И налей мне выпить.
And get me a drink.
Налей мне выпить.
Can I get a shot?
- Налей мне выпить.
Give me a drink.
- Просто налей мне выпить.
Just get me a drink.
Ками, налей мне выпить.
Cami, p... pour me a drink.
Твоя подруга Давина спасла мой зад, но что сделано-то сделано, поэтому налей мне выпить, включи музыку, потому что это мой последний день.
Your friend Davina saved my ass, but what's done is done, so pour me a drink, play me a song because it's gonna be my last.
Налей мне выпить ладно
Pour me a drink. okay.
Антуан, налей мне выпить.
Antoine, pour me a drink.
Давай уже заткнись и налей мне выпить.
How about you just shut the fuck up and pour me a drink?
Ну-ка налей мне что-нибудь выпить пока я не вышел из себя.
Get us something to drink before I forget myself.
Налей мне еще выпить, любовничек.
Fix me another drink, lover.
Налейте мне выпить.
Get me a drink.
Иди сюда и налей мне ещё выпить.
Come here and pour me a drink.
Налей мне, пожалуйста, выпить.
Would you make me a drink, please.
Никогда. Но мне нужно выпить. Налей мне сначала выпить, ладно?
Never, but I need a drink, so would you get me that first?
Налей мне что-нибудь выпить.
Pour yourself a drink.
Эй Вилли, налей мне еще выпить.
Hey Willie, gimme another drink here.
Вайолет... Налей мне ещё выпить.
Violet... get me another drink.
Налейте мне выпить.
Give me a shot.
Налейте мне еще выпить за эти деньги.
Give me another shot for this money.
Налей ещё мне чарочку, её я выпить рад!
And pour another cup or two so I can soak my heart
Налей мне еще выпить и я тебе покажу.
Hit me with some more booze, and I'll show you.
Налейте мне выпить.
Pour me a drink.
Вы двое, будьте мужиками и налейте мне выпить?
Are... you two going to, er, grow a pair any time soon and get me a drink?
Говорите, или налейте мне выпить и молчите.
Speak, or pour me a drink and don't speak.
Просто налейте мне выпить.
Just pour me a drink.
Линдcи, налей мне ещё выпить.
Lindsay, get me another drink, would you?
Налейте мне выпить.
Give me a drink!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]