Натуральная tradutor Inglês
129 parallel translation
Не натуральная блондинка, конечно.
Not a natural blonde, of course.
Ну... Во-первых, я не натуральная блондинка...
Well... ln the first place, I'm not a natural blonde.
- Да, не натуральная.
Maybe she dyes her hair.
Лимонный освежитель - натуральная чистилка.
Lemon, it's the best acid to use for washing dishes. The gloves!
Она просто шлюха, натуральная блядь... вот и всё чем она может быть!
She's nothing but a whore, a common whore... and that's all she'll ever be!
А ты хочешь сказать, что ты - натуральная мисс?
You mean to tell me that you're really a miss?
Это ведь не натуральная кожа?
This isn't real leather, is it?
Это же натуральная краска, да?
UM, THIS IS BIODEGRADABLE?
Натуральная кожа...
- Pure leather. - Oh, honey...
Это не натуральная ткань.
It's not a natural fiber.
Это единственная натуральная валюта.
It's their only real currency.
Оамая натуральная!
- Yes, it is, Lola!
- Это натуральная эволюция рыночной экономики.
- Natural evolution of a market economy.
- Эй, никакой проволочной вешалки - это натуральная кожа!
- No wire hanger. That's leather!
- Натуральная мысль.
- You're straight.
Эта натуральная растительность - от бога.
This righteous moss is a gift from God.
Это половина цены за то, чтобы трахнуть его без презерватива. Да, я натуральная блондинка!
HALF THE PRICE OF FUCKING HIM WITHOUT A CONDOM.
Натуральная блондинка.
A natural blonde.
А эти мокасины на полке - натуральная кожа или нет?
is this loafer calf-suede?
Рад, что вырвался из той жопы мира. Натуральная помойка.
I was glad to get out of there.
В середине 90-х Тобиас, Линдси и Мейби основали фолк-группу под названием "На 100 % натуральная весёлая семейная группа доктора Тобиаса Фьюнке".
In the mid'90s, Tobias formed a folk music group with Lindsay and Maeby... called Dr. Fünke's 100 % Natural Good-Time Family-Band Solution.
Они подписали контракт с производителем продуктов "Натуральная жизнь", подразделением "ХимРост", принадлежащего "Эллин-Крейн", части группы "Сквим".
The group was underwritten by the Natural Life Food Company... a division of Chem Grow, an Allyn-Crane acquisition, and part of the Squimm Group.
"На 100 % натуральная весёлая семейная группа доктора Тобиаса Фьюнке" была кошмаром.
Dr. Fünke's 100 % Natural Good-Time Family-Band Solution was a nightmare for me.
"На 100 % натуральная весёлая семейная группа доктора Тобиаса Фьюнке". готовилась к выступлению.
Dr. Fünke's 100 % Natural Good-Time Family-Band Solution... was preparing for their show.
Полностью натуральная, никаких красителей.
All natural no dies.
Натуральная девушка. Как Мэри Кей.
- A genuine girl... from Mary Kay!
Видишь ли, военные мальчики помогли мне спеша в бой с предполагаемой спышкой натуральной оспы, но у них не получалось их домашние задание, поскольку натуральная оспа, которой заразился привитый солдат нейтрализовалась его усиленными антителами, потому что, что-то ещё пряталось в кустах.
You see, the military boys they did a pretty good job rushing in to fight what they thought was a clear cut smallpox outbreak, but they didn't really do their homework because although the smallpox which infected the inoculated soldiers was killed by their heightened antibodies, there was something lurking in the bushes.
Натуральная кожа.
Genuine leather?
Вообще-то, это натуральная альпака.
It's alpaca actually.
Натуральная, кристально чистая...
Non-polluted, pure and natural!
Кстати, я натуральная пиздоболка.
By the way, i am such a twat.
Натуральная порнография в центре Москвы, в школе между прочим, где учатся дети.
Real pornography in Moscow's centre, in a school incidentally, where children they study.
Какая классная и натуральная грудь.
Wou / d you / ook at that? A f / ne pa / r of perfect, natura / breasts.
Моя новая корона, причем натуральная.
Have you seen my new horns? They're completely natural.
И натуральная блондинка, дочь.
And naturally blonde daughter.
Ну я не знаю, натуральная ли Сара блондинка.
I don't know if Sarah's a natural blonde.
Это натуральная, выкормленная травой высококачественная "Небраска".
This is organic, grass fed, Nebraska prime.
Ты - действительно натуральная блондинка.
You really are a natural blonde.
Я натуральная - такое порой случается.
I'm straight, but shit happens.
Это, должно быть, самая натуральная свадьба на свете.
This has got to be the straightest wedding on earth.
Натуральная привлекательность по научным стандартам койнофилии, когда черты лица являются усредненными чертами других лиц.
This is a natural appeal of the scientific standard of koinophilia, features that are a composite average of many features.
В отличие от тебя я-то вижу, что она не натуральная блондинка.
Well, you might not tell she's no natural blonde, but I can.
они были лицами Ааши ( Индийская натуральная косметика )
They were our Aasha.
Она весит 22 фунта и она натуральная.
It's 22 pounds. It's organic.
Натуральная косметика "Мехназ".
Mehnaz Herbal Beauty Products.
Натуральная косметика "Мехназ" сделает Вас сияющей, как невеста.
Mehnaz Herbal Beauty Products will make you glow like a newly-wed bride.
Натуральная косметика "Мехназ"
Mehnaz Herbal Beauty products.
Она совсем не натуральная блондинка.
She's so not natural blonde.
Моя более натуральная, ты знаешь.
Mine's a natural one, you know.
Но если мы на самом деле хотим вернуться к истокам, мы должны отдавать себе отчёт в том, что у натурального строя есть свои пределы что эта натуральная настройка всегда будет иметь существенные ограничения :
is that this natural tuning has its limits,
Натуральная керамика 2 км.
GENUINE POTTERY 2KM.